Correct

好死不如赖活

/ hǎo sǐ bù rú lài huó /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/好死不如赖活-Chinese-idioms-Cchatty-74cf92e8-8e99-4e46-b8cb-6bcba906ad0b-1612776907.jpg

Collocation

1
好死不如赖活的道理
2
人们说好死不如赖活
3
俗话说好死不如赖活

Definition

好死不如赖活

Literally means:

It is better to live a wretched life than to die a comfortable death; a living ass is better than a dead lion.

Actually means:

It means that it is better to make a wretched existence than to die for momentary gratification because where there is life, there is hope, but death brings everything into oblivion.

Often used to advise people to cherish life under whatever circumstances.

好死不如赖活人,即使艰难地活着也比为了一时痛快而死去好,因为不死就还有希望,死了就什么都没有了。

它多用于劝人无论如何都要珍惜生命。

Example

Used as a minor sentence, predicate or attributive, and can have other words in between. (作小句、谓语、定语,中间可以插入别的词语)
1
Xiànzài
现在
dòngbudòng
动不动
jiù
shā
自杀
de
rén
yuèláiyuè
越来越
duō
  
,
zhè
shì
wèishénme
为什么
  
?
Zài
rén
古人
liúxià
留下
shǎo
不少
de
shēnghuó
生活
jīngyàn
经验
dāngzhōng
当中
  
,
jiù
yǒu
tiáo
shì
hǎo
不如
lài
huó
  
,
nándào
难道
men
他们
zhēn
de
zhīdào
知道
ma
  
?

Now more and more people commit suicide without moving, why? Among the many life experiences left by the ancients, one is "good death is better than living", do they really not know?

2
shēng
医生
quàn
huàn
báixuèbìng
白血病
de
bìngrén
病人
shuō
  
:
huó
zhāo
shì
wèile
为了
  
,
hǎo
不如
lài
huó
  
,
rén
jiù
háiyǒu
还有
wàng
希望
  
,
zài
tòng
痛苦
  
,
zài
jiānnán
艰难
  
,
yào
huó
xià
下去
  

The doctor advised a patient suffering from leukemia said: "Live is not to die, good death is better than to live, people do not die there is hope, and then pain, and then difficult, you have to live." ”

3
Hǎo
jìng
毕竟
不如
lài
huó
  
,
xiē
那些
yīn
shīliàn
失恋
ér
xún
寻死
de
rén
shízài
实在
tài
shǎ
le
  

After all, good death is not as good as living, those who seek death because of love is too silly.