Correct
喝过洋墨水
/ hē guò yáng mò shuǐ /
Strokes
Collocation
1
喝过几年洋墨水
2
喝过洋墨水的人
Definition
喝过洋墨水:
Literally means:
have tasted foreign ink; have ever been educated abroad.
Actually means:
洋 means abroad or foreign. It means having studied overseas. Sometimes it is used to describe a person who, having returned from studying abroad insists on behaving or speaking in the ways of foreigners, ignoring the different situations of differen countries.It sometimes carries a sense of jocular.
洋,外国。在国外受过教育。有时指在国外读过书的人,回到中国以后,不管国情的不同,经常按照外国人的方式说话或做事。有时含有戏谑、调侃的味道。
Example
Used as predicate or attributive, and can have other words in between. (作谓语、定语,中间可以插入别的词语)
1
Tā
他
bùdàn
不但
hē
喝
guò
过
yángmòshuǐ
洋墨水
,
érqiě
而且
zài
在
kuàguógōngsī
跨国公司
gàn
干
le
了
wǔliù
五六
nián
年
,
jì
既
yǒu
有
lǐlùn
理论
sùyǎng
素养
,
yòu
又
yǒu
有
shíjiàn
实践
jīngyàn
经验
,
suǒyǐ
所以
huíguó
回国
hòu
后
yǒu
有
hǎojǐ
好几
gè
个
dānwèi
单位
qiāng
抢
zhāo
着
yào
要
tā
他
qù
去
gōngzuò
工作
。
He not only drank foreign ink, but also in the multinational company for five or six years, both theoretical literacy, but also practical experience, so after returning home there are several units rushed to ask him to work.
2
Tā
他
de
的
rényuán
人缘
suīrán
虽然
bùcuò
不错
,
dànshì
但是
zuǐbiān
嘴边
zǒngshì
总是
guà
挂
zhāo
着
měiguó
美国
rúhé
如何
rúhé
如何
zhīlèi
之类
de
的
huà
话
,
yīncǐ
因此
rénjiā
人家
dōu
都
jiào
叫
tā
他
yáng
洋
xiānsheng
先生
,
huòzhě
或者
hē
喝
guò
过
yángmòshuǐ
洋墨水
de
的
。
Although his relationship is good, but the mouth always hangs "how is America" and so on, so people call him "Mr. Yang", or "drink foreign ink."
3
Yǒurén
有人
rènwéi
认为
,
zhǐyào
只要
shì
是
hē
喝
guò
过
yángmòshuǐ
洋墨水
de
的
,
shēnfèn
身份
hé
和
dìwèi
地位
jiù
就
bǐ
比
biéren
别人
gāo
高
。
Qíshí
其实
rúguǒ
如果
méiyǒu
没有
zhēncáishíxué
真才实学
,
shēnfèn
身份
hé
和
dìwèi
地位
shì
是
gāo
高
bù
不
qǐlai
起来
de
的
。
Some people think that as long as they have drunk foreign ink, the status and status is higher than others. In fact, if there is no real learning, identity and status is not high.