Correct
吊死在一棵树上
/ diào sǐ zài yī kē shù shàng /
Strokes
Collocation
1
何必吊死在一棵树上呢
2
不能吊死在一棵树上
3
只知道吊死在一棵树上
4
我们不能让他再吊死在一棵树上
Definition
吊死在一棵树上
Literally means:
hang oneself from a tree
Actually means:
hang on to the same point and refuse to change
It figuratively means sticking to the same place or point and refusing to change the present situation. It also means hanging on to the poor or unfeasible way and refusing to seek an alternative. It is usually used to indicate refusing to change the situation or method. Derogatory.
比喻虽然一直困在某一个地方或某个方面,却不想改变现状。也指死抱着一种不好的或行不通的办法不放,不设法变通。多用来指不根据情况改变处境或办事方法。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
Xiànzài
现在
shíjiān
时间
yǐjīng
已经
hěn
很
jǐnzhāng
紧张
le
了
,
wǒmen
我们
bù
不
néng
能
zài
再
diàosǐ
吊死
zài
在
yī
一
kē
棵
shù
树
shàng
上
,
děng
等
tā
他
lái
来
jiějué
解决
wèntí
问题
,
wǒmen
我们
zìjǐ
自己
yě
也
de
得
xiǎngxiǎng
想想
bànfǎ
办法
ā
啊
。
Now the time is very tight, we can no longer hang in a tree, and so he to solve the problem, we have to think of a way ah.
2
Zhè
这
bèizi
辈子
wǒ
我
hǎoxiàng
好像
zhēn
真
de
的
jiù
就
zài
在
tā
他
zhè
这
diàosǐ
吊死
zài
在
yī
一
kē
棵
shù
树
shàng
上
le
了
,
wúfǎ
无法
àishàng
爱上
biède
别的
nánrén
男人
,
yīnwèi
因为
zài
在
wǒ
我
xīnli
心里
de
的
nàge
那个
kōngjiān
空间
zhōng
中
yǒu
有
tā
他
cái
才
zuì
最
héshì
合适
。
In this life I seem to be really hanging in a tree, can not fall in love with other men, because in my heart in that space he is the most suitable.
3
Jìrán
既然
tā
他
bù
不
xǐhuan
喜欢
nǐ
你
,
nā
那
nǐ
你
háishi
还是
zhǎo
找
biède
别的
nánshēng
男生
bā
吧
。
Yěxǔ
也许
nǐ
你
shuō
说
de
得
duì
对
,
wǒ
我
hébì
何必
zài
再
diàosǐ
吊死
zài
在
yī
一
kē
棵
shùshàng
树上
ne
呢
。
Since he doesn't like you, you'd better find another boy. Maybe you're right, why should I hang lying in a tree again?