Correct
吃着碗里,看着锅里
/ chī zhe wǎn lǐ, kàn zhe guō lǐ /
Strokes
Collocation
1
吃着碗里,看着锅里的人
2
吃着碗里,看着锅里的毛病
3
吃着碗里,看着锅里的习惯
4
不能吃着碗里,看着锅里
5
不要吃着碗里,看着锅里
6
真是吃着碗里,看着锅里
7
真是吃着碗里,看着锅里
Definition
吃着碗里,看着锅里
Literally means:
eating the bowl, looking into the pot
Actually means:
be greedy and insatiable
While one is eating, he or she is watching what is left in the food container.
Figuratively, it means being greedy and insatiable. It implies the speaker's disapproval of and reproach on this kind of person or behavior, so it is rather derogatory.
一边吃着碗里的食物,一边看着锅里的食物。
比喻贪心,想要得到的东西很多,不知道满足。多用来表示说话人对这种行为或这种人的批评,包含了不满、责备的意味。有时具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, attributive, or as a minor sentence or independent sentence. (作谓语、定语,也可以 作小句、独立成句)
1
Yǒude
有的
rén
人
zǒngshì
总是
chī
吃
zhāo
着
wǎn
碗
lǐ
里
,
kàn
看
zhāo
着
guō
锅
lǐ
里
,
nǐ
你
gěi
给
tā
他
hǎochu
好处
zài
再
duō
多
,
tā
他
yě
也
bùhuì
不会
mǎnzú
满足
。
Some people always eat in the bowl, look at the pot, you give him more benefits, he will not be satisfied.
2
Nǐ
你
zhèzhǒng
这种
chī
吃
zhāo
着
wǎn
碗
lǐ
里
,
kàn
看
zhāo
着
guō
锅
lǐ
里
de
的
máobìng
毛病
yě
也
gāi
该
gǎi
改
gǎi
改
le
了
,
bù
不
néng
能
shénme
什么
hǎochu
好处
dōu
都
xiǎng
想
yào
要
。
You eat this kind of bowl, look at the problem in the pot should also be changed, can not have any benefits want.
3
Wáng
王
dàmā
大妈
zhège
这个
rén
人
tài
太
tānxīn
贪心
le
了
,
shénme
什么
dōu
都
xiǎng
想
dédào
得到
,
zhēnshi
真是
chī
吃
zhāo
着
wǎn
碗
lǐ
里
,
kàn
看
zhāo
着
guō
锅
lǐ
里
。
Aunt Wang this person is too greedy to want anything, really eat in the bowl, look at the pot.