Correct
又想吃鱼又怕腥
/ yòu xiǎng chī yú yòu pà xīng /
Strokes
Collocation
1
又想吃鱼又怕腥的人
2
不要又想吃鱼又怕腥
3
不能又想吃鱼又怕腥
4
总是又想吃鱼又怕腥
5
这/那个人又想吃鱼又怕腥
Definition
又想吃鱼又怕腥:
Literally means:
while one wants to eat fish, he/she dislikes the stinky smell
Actually means:
腥, the special smell of the fish or seafood.
The phrase means that while one longs for some profit, he/she is unwilling to pay the price or take the corresponding consequence, responsibility or risk.
it often refers to something that is both profitable and risky and describes one dilemma as to how to make the choice. Somewhat derogatory.
腥,鱼虾等海产品特有的难闻气味。
又想吃鱼又怕腥,比喻既想获得某种利益,又不愿付出代价或承担由此引起的后果,责任或风险。
常用在既有利益又有风险的事情上,并表示对两者作出选择时处于矛盾的状态。略含贬义。
Example
Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Tā
他
zìjǐ
自己
yě
也
xiǎng
想
zuò
做
shēngyì
生意
,
kě
可
yòu
又
dānxīn
担心
zuò
做
bùhǎo
不好
,
xiàng
像
zhèyàng
这样
yòu
又
xiǎng
想
chī
吃
yú
鱼
yòu
又
pà
怕
xīng
腥
,
zěnme
怎么
néng
能
chénggōng
成功
ne
呢
?
He also wants to do business, but also worried about doing bad, like this and want to eat fish and fear fishy, how can it succeed?
2
Nǐ
你
bùyào
不要
yòu
又
xiǎng
想
chī
吃
yú
鱼
yòu
又
pà
怕
xīng
腥
,
zuò
做
shénme
什么
shì
事
dōu
都
yóuyùbùjué
犹豫不决
,
dānxīn
担心
zhè
这
,
dānxīn
担心
nā
那
,
jiēguǒ
结果
shénme
什么
shì
事
dōu
都
zuò
做
bù
不
le
了
。
You don't want to eat fish and afraid of fishy, do anything hesitant, worry about this, worry about that, the result can't do anything.
3
Tā
她
zuòshì
做事
hěn
很
gāncuì
干脆
,
bù
不
xǐhuan
喜欢
gēn
跟
nàzhǒng
那种
yòu
又
xiǎng
想
chī
吃
yú
鱼
yòu
又
pà
怕
xīng
腥
de
的
nánrén
男人
dǎjiāodào
打交道
。
She does things very simply and doesn't like to deal with men who want to eat fish and are afraid of fishy.