Correct
不是地方
/ bú shì dì fāng /
Strokes
Collocation
1
抛锚抛得不是地方
2
坏得不是地方
3
真不是地方
4
实在不是地方
5
停的不是地方
6
站的不是地方
7
放的不是地方
Definition
不是地方:
Literally means:
not the right place
Actually means:
It means something is not put in the right place or that something unpleasant takes place in improper place. Derogatory.
不是合适的地点。表示选错了地方,或事情,特别是不愉快的事情或事故,发生在不该发生的 地方。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate or complement. (作谓语、补语)
1
Zhèxiē
这些
zìxíngchē
自行车
fàng
放
de
的
bú
不
shi
是
dìfāng
地方
,
jīhū
几乎
bǎ
把
chūkǒu
出口
dōu
都
dǔzhù
堵住
le
了
。
The bikes weren't put in place, they almost blocked the exit.
2
Túshūguǎn
图书馆
lǐ
里
hěn
很
ānjìng
安静
,
liǎng
两
gè
个
rén
人
tūrán
突然
chuǎng
闯
le
了
jìnlái
进来
,
biān
边
zǒu
走
biān
边
dàshēng
大声
liáo
聊
zhāo
着
shénme
什么
,
yī
一
xiàzi
下子
dǎduàn
打断
le
了
wǒ
我
de
的
sīlù
思路
,
hāi
嗨
,
tāmen
他们
zài
在
zhèlǐ
这里
liáotiān
聊天
kě
可
zhēn
真
bú
不
shi
是
dìfāng
地方
。
The library was very quiet, two people suddenly broke in, walking and talking loudly about what, suddenly interrupted my thinking, hey, they are here to chat is really not the place.
3
Gōngjiāochē
公交车
zài
在
gāojià
高架
shàng
上
pāomáo
抛锚
le
了
,
kě
可
zhēnshi
真是
pāo
抛
de
的
bú
不
shi
是
dìfāng
地方
,
shàn
单
shì
是
ràng
让
chéngkè
乘客
líkāi
离开
gāojià
高架
jiùshì
就是
yī
一
jiàn
件
máfan
麻烦
de
的
shì
事
。
The bus broke down on the elevated, but it was not a place to throw it, and it was a hassle to get passengers off the elevated.