For your 2nd question about the city, both 我什么城市也不想去 and 我哪个城市也不想去 are correct way of expressing I don't want to go to any city.
我哪个城市也不想去 seems more colloquial and native-speaker expression to me. 我什么城市也不想去 could subtly indicate he/she prefers stay in suburban/rural areas vs. 我哪个城市也不想去 indicates I prefer to stay as-is.