temp
 
  Sep 17  •  123046 read 
false

The Cup Game

I have learned this cup game from a professor who is teaching Chinese in America.This cup game imerges music into the Chinese learning, and mostly Americans like it.Check this game on your own and mak

I have learned this cup game from a professor who is teaching Chinese in America.

This cup game imerges music into the Chinese learning, and mostly Americans like it.

Check this game on your own and make customized exercises based on good presentations.

Somehow, music and language is the same, and listening to Chinese music helps you to know more about the Chinese language.

3
1
Responses • 0
0/2000
More
ID: 5599

lilyjiang3568

Offline
May 28  Visited
From Beijing, China
Send Message
Related
Recommended Games for Chinese LearningChinese Idiom: 虎头蛇尾 (Head of a tiger, tail of a snake.) Hello, after watching all eight seasons of HBO's Game of Thrones, I thought I would like to share a Chinese idiom I have learned recently. 虎头蛇尾 (hǔ tóu shé wěi) Literal translation: Head of a tiger, tail of a snake. Meaning: Something that starts with a bang but ends with a whimper; putting great effort into something initially but poor or little effort toward the end. 虎 hǔ = Tiger 头 tóu = Head 蛇 shé = Snake 尾 wěi = Tail Used in a sentence: 你做事怎么虎头蛇尾 "How come you started out great but ended up doing a sloppy job?" 这个电视剧的剧情有点虎头蛇尾 "This TV show's story was good in the beginning but sucked in the end." As you might have noticed that, like most Chinese idioms, this idiom is best used as an adjective. You can use it by itself, or, in most cases, place it at the end of a sentence. Enjoy!Chinese Acupuncture and MoxibustionThe Tokyo 2020 Olympic Games (奥运会, 奥林匹克运动会) officially begins on July 23, 2021, and run until August 8, 2021. Every time I watch the Olympics, I get excited! 1,三人篮球 sān rén lánqiú 3x3 Basketball 2,射箭 shèjiàn Archery 3,竞技体操 jìngjì tǐcāo Artistic Gymnastics 4,花样游泳 huāyàng yóuyǒng Artistic Swimming 5,田径 tiánjìng Athletics 6,羽毛球 yǔmáoqiú Badminton 7,棒球/垒球 bàngqiú / lěiqiú Baseball/Softball 8,篮球 lánqiú Basketball 9,沙滩排球 shātān páiqiú Beach Volleyball 10,拳击 quánjī Boxing 11,皮划艇激流回旋 píhuátǐng jīliú huíxuán Canoe Slalom 12,皮划艇静水 píhuátǐng jìngshuǐ Canoe Sprint 13,自由式小轮车 zìyóushì xiǎolúnchē Cycling BMX Freestyle 14,小轮车竞速 xiǎolúnchē jìngsù Cycling BMX Racing 15,山地自行车 shāndì zìxíngchē Cycling Mountain Bike 16,公路自行车 gōnglù zìxíngchē Cycling Road 17,场地自行车 chǎngdì zìxíngchē Cycling Track 18,跳水 tiàoshuǐ Diving 19,马术 mǎshù Equestrian 20,击剑 jījiàn Fencing 21,足球 zúqiú Football 22,高尔夫 gāoěrfū Golf 23,手球 shǒuqiú Handball 24,曲棍球 qūgùnqiú Hockey 25,柔道 róudào Judo 26,空手道 kōngshǒudào Karate 27,马拉松游泳 mǎlāsōng yóuyǒng Marathon Swimming 28,现代五项 xiàn dài wǔ xiàng Modern Pentathlon 29,艺术体操 yìshù tǐcāo Rhythmic Gymnastics 30,赛艇 sàitǐng Rowing 31,橄榄球 gǎnlǎnqiú Rugby 32,帆船 fānchuán Sailing 33,射击 shèjī Shooting 34,滑板 huábǎn Skateboarding 35,攀岩 pānyán Sport Climbing 36,冲浪 chōnglàng Surfing 37,游泳 yóuyǒng Swimming 38,乒乓球 pīngpāngqiú Table Tennis 39,跆拳道 táiquándào Taekwondo 40,网球 wǎngqiú Tennis 41,蹦床 bèngchuáng Trampoline Gymnastics 42,铁人三项 tiěrén sānxiàng Triathlon 43,排球 páiqiú Volleyball 44,水球 shuǐqiú Water Polo 45,举重 jǔzhòng Weightlifting 46,摔跤 shuāijiāo WrestlingChinese idiom - 贪小失大, it means covet a little and lose a lot, this is a metaphor for seeking immediate benefits over long-term ones, seeking small profits but losing big profits. - - - - - - 战国时期,蜀国国君生性贪婪,秦王听说后想讨伐他。但是通往蜀国的山路深涧十分险峻,军队没有路可以通往蜀国。 In the warring States period, the king of Shu was greedy, so the king of Qin want to occupy the Shu state. But the mountain road to the Shu state is very steep, the army has no way to the Shu. 秦王的谋士想到一条计策,说秦国发现了有一头能下金粪的石牛,并且想把这头牛送给蜀王。 A counselor to the king of Qin thought of a scheme, said they found a stone cow that could lay gold manure and wanted to give the cow to the king of Shu. 蜀王听说秦王要送给自己一头能下金子的牛,不觉得有奇怪和危险,反而非常高兴。于是他下令民工开山填谷,铺筑道路迎接石牛。 The king of Shu heard that Qin wanted to give himself a cow that could lay gold, not to feel any strange and dangerous, but very happy. So he ordered the migrant workers to open the mountain to fill the valley and pave the way to meet the stone cattle. 但是,秦王率领军队紧随石牛的后面,从而导致蜀国毁灭,蜀王也死了。 However, Qin led the army to follow the stone cow behind, which led to the destruction of the Shu, and the king died. 人们嘲笑蜀王是贪小利而失大利。 People derided the king of Shu, as greedy for small profits but losing big profits. - - - - - - HSK 1 不 高兴 和 后面 了 没有 是 说 他 想 有 这 的 HSK 2 非常 觉得 可以 路 要 也 HSK 3 把 发现 奇怪 自己 HSK 4 并且 十分 死 危险 于是 HSK 5 从而 导致 反而 时期 迎接 HSK 6 嘲笑 毁灭 军队 率领 贪婪“To lose”: diū 丢 vs. shīqù 失去 vs. shū 输 vs. mílù 迷路. To say “lose some concrete thing/object,” use diū 丢: I lost my wallet. Wǒ diū le wǒde qiánbāo. 我丢了我的钱包。 NOTE: Diū 丢 is also used in the expression “to lose face” (embarrass oneself): diūliǎn 丢脸. His son used some crude language in front of other people. He felt really embarrassed (felt he really “lost face”). Tāde érzi zài biérén de miànqián shuō le cūhuà, tā juéde hěn diūliǎn. 他的儿子在别人的面前说了粗话,他觉得很丢脸。 To lose something in a figurative sense, as in “to lose a friend” or “to lose an opportunity,” use shīqù 失去: Don’t lose that opportunity to go to China. Bié shīqù nèige dào Zhōngguó qù de jīhuì. 别失去那个到中国去的机会。 To say “lose at a game or contest” use shū 输: Did your team lose the game? Nǐde qiúduì shū le nàchǎng bǐsài ma? 你的球队输了那场比赛吗? To say “lose one’s way,” i.e. “get lost,” use mílù 迷路: Buy a map, or otherwise, it’ll be easy to get lost. Mǎi yìzhāng dìtú, yàobùrán hěn róngyì mílù. 买一张地图,要不然很容易迷路。How can we find interesting games for teaching ChineseThe word polo is thought to derive from the Tibetan pulu, the wood from which the ball was made. Much controversy surrounds the origin of polo. Tibet, China, Iran, India, and Central Asia have all been proposed as homelands for the game. It remains possible that the game had more than one point of origin, though a recent study has argued convincingly that polo developed in northeastern Iran out of the equestrian chase games played by the mounted nomads of Central Asia in the last centuries before the Common Era. Polo probably was introduced to China sometime between the end of the Han period (206 B.C.E.- 220 C.E.) and the early part of the Tang dynasty (618-907). It seems likely that it was introduced by the Xianbei tribes that controlled northern China from the fourth to the sixth century. The ruling house of the Tang dynasty, the Li family, itself had Xianbei ancestry, at least on the maternal side. The Xianbei, because of their nomadic origins, had a great fondness for horses, a trait that (like many aspects of their culture) was inherited by the Tang dynasty. It is also notable that the Xianbei accorded higher status and more physical freedom to women than the Han Chinese, so women became avid polo players under the Tang dynasty. The emperors of the Tang dynasty such as Zhongzong, Xuanzong, Muzong, Jingzong, Xuanzong, Xizong, and Zhaozong were all supporters and participants themselves in the polo sport. In the 6th year of the Tianbao era (747), Emperor Tang Xuanzong issued a special order and declared that polo would become one of the subjects for military training. Polo was wildly popular during the Tang dynasty but it was also dangerous; riders thrown from their horses were frequently injured or killed. So sometimes donkeys were used instead of horses - as a safer alternative. Tang dynasty women playing polo, paintings by Wang Kewei.learn Chinese with Lu #09 “看了Netflix的新剧《Squid game》,很喜欢!“ - Youtube「沿」(yán) vs「延」(yán) 这是两个经常弄混的中文字。 你知道这两个字该如何正确使用吗? These are two Chinese characters that are often confused. Do you know how to use these two words correctly? -------------- The meaning of the characters: 「沿」:along (adv.) 「延」: increase,extend (verb) -------------- The example sentences: - 我「沿着」河边走。 I walk along the river. -. 篮球比赛「延長」五分钟。 The basketball game was extended by five minutes.