Correct

常在河边走,哪能不湿鞋

/ cháng zài hé biān zǒu nǎ néng bù shī xié /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202103/常在河边走哪能不湿鞋-Chinese-idioms-Cchatty-b508d8ca-b92c-48e8-a097-a9d1fbd1f74c-1615519879.jpg

Collocation

1
常言道,常在河边走,哪能不湿
2
俗话说,常在河边走,哪能不湿鞋

Definition

常在河边走,哪能不湿鞋

Literally means:

your shoes will get wet if you often walk by a river

Actually means:

one is likely to be influenced when immersed in an unpleasant

It means that a person is likely to be affected by the environment that he is in long enough. It often refers to developing bad habits or styles.

比喻经常处在某种环境中,难免受到影响。多指沾染坏习气,养成坏作风。

Example

Used a minor sentence, or as predicate or object. (作小句、谓语、宾语)
1
huàshuō
俗话说
  
,
cháng
zài
biān
河边
zǒu
  
,
néng
shī
湿
xié
  
?
Tóngyàng
同样
de
  
,
chángcháng
常常
zài
yīnwǎng
因特网
shàng
chōnglàng
冲浪
  
,
yǒu
bèi
gōng
攻击
de
  
?

As the saying goes, often walk by the river, how can not wet shoes? Similarly, often surfing on the Internet, where is not attacked?

2
Duì
对于
zhè
yào
药剂
rén
负责人
de
chūtíng
出庭
shòushěn
受审
  
,
méiyǒu
没有
tài
duō
de
rén
biǎoshì
表示
wài
意外
  
,
rènwéi
认为
men
他们
cháng
zài
biān
河边
zǒu
  
,
néng
shī
湿
xié
  

Not many people expressed surprise at the trial of the head of this batch of drugs, saying that they often walk by the river, which can not wet shoes.

3
yīngdāng
应当
zhīdào
知道
  
,
cháng
zài
biān
河边
zǒu
  
,
néng
shī
湿
xié
  
,
zuò
piào
股票
shēng
生意
zǒng
děi
mào
diǎn
fēngxiǎn
风险
  
,
kuīběn
亏本
shì
chángyǒu
常有
de
shì
  
,
néng
可能
zhí
一直
shì
zhuànqián
赚钱
de
  

You should know, often walk by the river, which can not wet shoes, do stock business always have to take some risks, loss is a common thing, can not always make money.