Correct

诉衷肠

/ sù zhōng cháng /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/诉衷肠-Chinese-idioms-Cchatty-d41c8157-7fc2-45aa-8e35-7fe8e0302fe8-1612778136.jpg

Collocation

1
跟……(某人)互相倾诉衷肠
2
对……(某人)一诉衷肠
3
彼此互诉衷肠

Definition

诉衷肠

Literally means:

pour out one's heart

Actually means:

诉 means pouring out; 衷肠 refers to heartfelt remarks.

This phrase means pouring out one's heart-to-heart words. It is often used to indicate that two intimate friends exchange confidences. Commendatory.

诉,说出来让人知道。衷肠,内心的话或想法。

诉衷肠,说出自己心中的话或想法。多用来指对关系密切的人说知心话。具有褒义色彩。

Example

Used as predicate or attributive. (作谓语、定语)
1
Zài
guówài
国外
pèngdào
碰到
lǎoxiāng
老乡
  
,
yòng
jiāxiānghuà
家乡话
zhōngcháng
衷肠
  
,
zhè
shì
jiàn
hěn
kāixīn
开心
de
shì
  
,
可惜
zhèzhǒng
这种
huì
机会
hěn
nán
难得
  

In foreign countries meet the villagers, with the hometown words to tell each other heart, this is a very happy thing, but this opportunity is very difficult to get.

2
jīngcháng
经常
zài
diànhuà
电话
duì
lǎo
tóngxué
同学
shuō
诉说
tòngkuài
痛快
de
shìqing
事情
  
,
yīnwèi
因为
měi
每次
zhōngcháng
衷肠
zhīhòu
之后
  
,
dōu
yǒu
zhǒng
qīngsōng
轻松
kuài
愉快
de
gǎnjué
感觉
  

He often tells his old classmates unpleasant things on the phone, because after each complaint, he has a relaxed and happy feeling.

3
Měiféng
每逢
jiéjià
节假日
  
,
ge
zhīxīn
知心
péngyou
朋友
zài
在一起
  
,
chá
喝茶
  
,
yǐn
yǐnjiǔ
饮酒
  
,
qīng
倾诉
zhōngcháng
衷肠
  
,
zhēn
de
shì
jiàn
hěn
kāixīn
开心
de
shìqing
事情
  

Every holiday, and a few intimate friends get together, drink tea, drink alcohol, confided in the heart, is really a very happy thing.