Correct

荷花虽好也要绿叶扶持

/ hé huā suī hǎo yě yào lǜ yè fú chí /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/荷花虽好也要绿叶扶持-Chinese-idioms-Cchatty-1a71c8b6-edb1-41a6-b90a-3bca9d2fd13b-1612778080.jpg

Collocation

1
常言说荷花虽好,也要绿叶扶持
2
俗话说荷花虽好,也要绿叶扶持

Definition

荷花虽好,也要绿叶扶持

Literally means:

the lotus flower needse green leaves to set it off

Actually means:

the lotus flower needse green leaves to set it off

It means that the absence of green leaves is a detriment to the beauty of lotus flowers.

This phrase means that everyone needs others' help however competent and powerful he may be. Also used to exhort people to be modest and not to isolate themselves.

荷花虽然很漂亮,可是没有绿叶的陪衬,也不好看。

比喻一个人本领再高强,能力再大,也需要别人的帮助。用于告诫人要谦虚,不要孤立自己。

Example

Used as a minor sentence. (作小句)
1
huā
荷花
suī
hǎo
  
,
yào
绿叶
chí
扶持
  
yào
不要
yīnwèi
因为
yǒu
le
diǎndiǎn
点点
chéng
成绩
  
,
jiù
wéi
以为
liǎobu
了不起
  
,
shí
其实
méiyǒu
没有
biéren
别人
de
bāngzhù
帮助
  
,
guāng
kào
rén
个人
de
liang
力量
shì
xíng
不行
de
  

Lotus is good, but also green leaves to support. You don't have a little bit of success, you can't afford it, in fact, no one else's help, relying on your personal strength is not possible.

2
huā
荷花
suī
hǎo
  
,
yào
绿叶
chí
扶持
  
Hǎokàn
好看
de
huāér
花儿
píngfán
平凡
de
zi
叶子
shì
zhěng
整体
  
,
彼此
xiāng
互相
cún
依存
  
,
shuí
dōu
bukāi
离不开
shuí
  
.

Lotus is good, but also green leaves to support. Good-looking flowers and ordinary leaves are a whole, dependent on each other, who can not be separated from who.

3
huā
荷花
suī
hǎo
  
,
yào
绿叶
chí
扶持
  
rén
de
chénggōng
成功
shì
kào
rén
de
duō
rén
de
zhīchí
支持
ér
de
lái
de
  

Lotus is good, but also green leaves to support. A person's success is those of many people.