Correct
胡子眉毛一把抓
/ hú zǐ méi máo yī bǎ zhuā /
Strokes
Collocation
1
怎么可以胡子眉毛一把抓
2
不能胡子眉毛一把抓
Definition
胡子眉毛一把抓
Literally means:
hold whiskers and eye-brows in one grasp
Actually means:
handle things indiscriminately
It figuratively means handling problems indiscriminately regardless of their degrees of significance. It connotes disapproval of such conducts. Derogatory.
比喻事情不分主要的和次要的,不分大的和小的,统统当作同等重要的来处理。含有不赞成这种做法的意味。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
Yóuyú
由于
quēfá
缺乏
jīngyàn
经验
,
tā
他
húzi
胡子
méimao
眉毛
yī
一
bǎzhuā
把抓
,
dàshì
大事
xiǎoshì
小事
yīqǐ
一起
gàn
干
,
dàotóulái
到头来
shénme
什么
yě
也
méiyǒu
没有
zhuāzhù
抓住
,
shénme
什么
yě
也
méiyǒu
没有
gànhǎo
干好
。
In the absence of experience, his beard eyebrows grasp, big things and small things to do together, in the end nothing to catch, nothing to do well.
2
Tā
他
cóngzǎodàowǎn
从早到晚
mángmánglùliù
忙忙碌碌
,
jiēguǒ
结果
què
却
shì
是
chéngjì
成绩
píngpíng
平平
,
yuányīn
原因
shì
是
xuéxí
学习
fāngfǎ
方法
bù
不
duìtóu
对头
,
húzi
胡子
méimao
眉毛
yī
一
bǎzhuā
把抓
。
He was busy from morning to night, but the result was flat grades, because the learning method is wrong, beard eyebrows a grasp.
3
Yǒuxiē
有些
rén
人
xiǎng
想
zài
在
duǎn
短
shíjiān
时间
nèi
内
bǎ
把
suǒyǒu
所有
de
的
shìqing
事情
dōu
都
zuòhǎo
做好
,
wǎngwǎng
往往
húzi
胡子
méimao
眉毛
yī
一
bǎzhuā
把抓
,
yǐzhì
以致
huā
花
le
了
lìqi
力气
,
xiàoguǒ
效果
què
却
bùhǎo
不好
。
Some people want to do everything well in a short period of time, often beard eyebrows grasp, so that it took effort, but the effect is not good.