Correct

翻脸不认人

/ fān liǎn bù rèn rén /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/翻脸不认人-Chinese-idioms-Cchatty-5baa4b48-bc60-4ca5-9a26-3521cc75a6b7-1612777962.jpg

Collocation

1
翻脸不认人的人
2
不可能翻脸不认人
3
别怪我翻脸不认人

Definition

翻脸不认人

Literally means:

deny one's friend mercilessly

Actually means:

turn one's back on old associates

It means that one suddenly changes his attitude toward his friend, disregarding or even breaking their friendship with no consideration for the latter's feelings. Derogatory.

形容态度突然变坏,不念旧情,不顾情面,甚至损害双方的友好关系。具有贬义色彩。

Example

Often used as predicate, object or attributive. 常 (作谓语、宾语、定语)
1
yǒu
kùnnan
困难
de
shíhou
时候
zhèyàng
这样
bāng
de
máng
  
,
cái
发财
le
rán
居然
fānliǎn
翻脸
rèn
rén
  
,
tài
gòusi
不够意思
le
  

When you have difficulties I help you like this, you get rich actually turn your face and don't recognize people, it's not interesting enough.

2
yàoshi
要是
zhīdào
知道
zuò
le
zhèxiē
这些
huàishì
坏事
  
,
huì
fānliǎn
翻脸
rèn
rén
  
,
sòng
jìn
gōngān
公安局
de
  

If I had known that you had done these bad things, I would have turned my face and sent you to the Public Security Bureau.

3
Gēn
jiāowǎng
交往
le
zhème
这么
duōnián
多年
  
,
cái
xiàn
发现
shì
fānliǎn
翻脸
rèn
rén
de
rén
  

After all these years of dating him, I found him to be a faceless man.