Correct
翻脸不认人
/ fān liǎn bù rèn rén /
Strokes
Collocation
1
翻脸不认人的人
2
不可能翻脸不认人
3
别怪我翻脸不认人
Definition
翻脸不认人
Literally means:
deny one's friend mercilessly
Actually means:
turn one's back on old associates
It means that one suddenly changes his attitude toward his friend, disregarding or even breaking their friendship with no consideration for the latter's feelings. Derogatory.
形容态度突然变坏,不念旧情,不顾情面,甚至损害双方的友好关系。具有贬义色彩。
Example
Often used as predicate, object or attributive. 常 (作谓语、宾语、定语)
1
Nǐ
你
yǒu
有
kùnnan
困难
de
的
shíhou
时候
wǒ
我
zhèyàng
这样
bāng
帮
nǐ
你
de
的
máng
忙
,
nǐ
你
fācái
发财
le
了
jūrán
居然
fānliǎn
翻脸
bù
不
rèn
认
rén
人
,
tài
太
bùgòuyìsi
不够意思
le
了
。
When you have difficulties I help you like this, you get rich actually turn your face and don't recognize people, it's not interesting enough.
2
Wǒ
我
yàoshi
要是
zhīdào
知道
nǐ
你
zuò
做
le
了
zhèxiē
这些
huàishì
坏事
,
wǒ
我
yě
也
huì
会
fānliǎn
翻脸
bù
不
rèn
认
rén
人
,
bǎ
把
nǐ
你
sòng
送
jìn
进
gōngānjú
公安局
de
的
。
If I had known that you had done these bad things, I would have turned my face and sent you to the Public Security Bureau.
3
Gēn
跟
tā
他
jiāowǎng
交往
le
了
zhème
这么
duōnián
多年
,
wǒ
我
cái
才
fāxiàn
发现
tā
他
shì
是
gè
个
fānliǎn
翻脸
bù
不
rèn
认
rén
人
de
的
rén
人
。
After all these years of dating him, I found him to be a faceless man.