Correct

续香火

/ xù xiāng huǒ /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/续香火-Chinese-idioms-Cchatty-441a774c-73b8-478a-baec-77d8e677bbb5-1612777944.jpg

Collocation

1
续香火的愿望
2
一心想着续香火
3
担心无人续香火
4
生子续香火

Definition

续香火

Literally means:

one's family incense burning

Actually means:

keep one's genealogical line continue

香火 incense and lamp fire ignited during the sacrificial offering towards gods, Buddha's or one's ancestors, here refers to one's descendants.

This phrase particularly refers to giving birth to a boy, so that one's genealogical line can be continued from one generation to another. In ancient China, it was believed that daughters after getting married would become members of their inlaws' family, and only after their own son got married and had a boy could family tree be kept growing.

香火,祭拜神佛或祖先时点燃的香和灯火,借指子孙后代。

续香火,指生男孩,以使子孙一代接一代地延续下去。古人认为女儿出嫁以后便是别家的人,只有儿子娶妻生子才能保证子孙的延续。

Example

Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Kàndào
看到
èr
媳妇
shēng
de
háishi
还是
ér
女儿
  
,
lǎotàitai
老太太
tàn
叹息
dào
  
:
men
你们
méiyǒu
没有
nán
男娃
  
,
shuí
gěi
men
我们
jiā
xiānghuǒ
香火
ā
  
?

Seeing whether the second daughter was born or a daughter, the old lady sighed, "You don't have a man, who gives our family a continued incense fire ah?"

2
xīn
一心
xiǎng
chuán
xiānghuǒ
香火
  
,
jìng
zài
wàimiàn
外面
gēn
biède
别的
rén
女人
tōutōu
偷偷
shēng
le
gèr
  
儿子
  
,
lòng
de
chàdiǎn
差点
chīguān
吃官司
  

He was so bespodered that he secretly gave birth to a son with another woman outside, so that he almost ate the lawsuit.

3
zuì
de
xīnbìng
心病
jiùshì
就是
méiyǒu
没有
érzi
儿子
  
,
shēnhòu
身后
rén
xiānghuǒ
香火
  

His biggest heart disease was the absence of a son, and no one behind him continued to burn.