Correct

睡不着怪床歪

/ shuì bù zháo guài chuáng wāi /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/睡不着怪床歪-Chinese-idioms-Cchatty-32ce990d-7a69-44fe-bb75-6dcce8725da4-1612777846.jpg

Collocation

1
睡不着怪床歪的人
2
说他是睡不着怪床歪
3
不要睡不着怪床歪
4
别睡不着怪床歪
5
真是睡不着怪床歪

Definition

睡不着怪床歪

Literally means:

blame one's insomnia on the tilting bed (which may not be true)

Actually means:

shirk responsibility and shift the blame onto others

It means shirking one's responsibility and shifting the blame onto others. It often indicates that a person who fails to do something well or correctly blames others or finds unreasonable excuses to explain or prevaricate instead of criticizing himself. Derogatory.

指把自己应该承担的责任推给别人。常用来指事情做得不好,或者做错了,不从自己身上找原因,却怪罪别人,或者硬找出不成理由的理由来解释或搪塞。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate, attributive or object. (作谓语、定语、宾语)
1
biè
shuì
zhāo
guài
chuáng
wāi
le
  
Zhè
jiàn
shì
shì
bāolǎn
包揽
de
  
,
xiànzài
现在
chūxiàn
出现
wèn
问题
le
  
,
fǎnér
反而
guài
责怪
biéren
别人
  
,
zhēnshi
真是
kǎiyǒu
岂有此理
  
!

Don't blame the bed for not sleeping. This matter is your bag, now there is a problem, but blame others, really is not reasonable!

2
nián
去年
gěi
zhuànqián
赚钱
de
huì
机会
  
,
zhuàn
le
qián
guài
自己
méi
běnshì
本事
  
,
què
guài
hài
le
  
Zhèzhǒng
这种
shuì
zhāo
guài
chuáng
wāi
de
rén
  
,
zài
huì
不会
le
  

Last year I gave him a chance to make money, he can't make money don't blame himself for not doing enough, but blame me for hurting him. I'll never care about this kind of person who can't sleep in a strange bed.

3
Xiǎowáng
小王
zuìjìn
最近
cháng
pàng
le
  
,
lǎo
shuō
zhè
shì
yóu
由于
xiànzài
现在
shēnghuó
生活
shuǐpíng
水平
gāo
提高
de
yuányīn
原因
  
,
men
我们
dōu
xiào
shì
shuì
zhāo
guài
chuáng
wāi
ā
  
!

Xiao Wang recently gained weight, he always said that this is because of the improvement of living standards now, we all laugh that he can not sleep strange bed crooked ah!