Correct
看不过去
/ kàn bu guò qu /
Strokes
Collocation
1
有点儿看不过去
2
很看不过去
3
实在看不过去了
Definition
看不过去
Literally means:
can not see past
Actually means:
can no longer tolerate; find something intolerable
It means that one cannot tolerate something bad any longer, implying that further actions such as censure or intervention will follow. It is usually used to refer to being brave enough to show one's opinion or offer help about what is happening right now.
对不好的事情不能容忍,不能看着不管。意味着将有进一步的行动,如加以谴责或干涉等。多指出于同情或正义而敢于站出来对眼前发生的事情发表意见或给予帮助。
Example
Used as predicate. (作谓语)
1
Nàge
那个
dà
大
háizi
孩子
qīfu
欺负
xiǎo
小
nǚhái
女孩
,
wǒ
我
shízài
实在
kàn
看
bu
不
guòqù
过去
,
jiù
就
dàshēng
大声
chìzé
斥责
tā
他
,
bǎ
把
tā
他
hè
吓
pǎo
跑
le
了
。
The big boy bullied the little girl, and I couldn't see it, so I yelled at him and scared her away.
2
Tā
他
gàn
干
le
了
yīzhěngtiān
一整天
huór
活儿
,
gùzhǔ
雇主
zhī
只
gěi
给
shí
十
kuài
块
qián
钱
,
gùzhǔ
雇主
de
的
nǚér
女儿
yǒudiǎn
有点
kàn
看
bu
不
guòqù
过去
,
jiù
就
qiāoqiāo
悄悄
yòu
又
gěi
给
tā
他
jiā
加
le
了
shí
十
kuài
块
。
He worked all day, the employer only gave ten dollars, the employer's daughter a little can not see past, quietly added ten yuan to him.
3
Tā
他
duōcì
多次
èyì
恶意
fěibàng
诽谤
nǚ
女
mìshū
秘书
,
dàjiā
大家
dōu
都
kàn
看
bu
不
guòqù
过去
,
gǔlì
鼓励
bìng
并
zhīchí
支持
nǚ
女
mìshū
秘书
dào
到
fǎyuàn
法院
gào
告
tā
他
。
He repeatedly maliciously slandered the female secretary, which no one could see, and encouraged and supported the female secretary to go to court to sue him.