Correct
甩袖子
/ shuǎi xiù zi /
Strokes
Collocation
1
甩袖子不管
2
甩袖子转身就走
3
甩就走了
4
甩袖子,起身走了
Definition
甩袖子
Literally means:
leave with flick of one's sleeve
Actually means:
go off in a huff
甩 refers to "swing". In ancient times, sleeves were made very long, so when people were walking, their sleeves swung as their arms moved back and forth.
The phrase figuratively means leaving a place or breaking up with someone because of anger. It also means quitting what one is doing or disregarding things within his responsibility.
甩,摆动。古代的衣服袖子很长,行走时两手前后摆袖带着袖子跟着摆动。
比喻因生气而离开某个地方或与某人决裂。应该干或管的事,不干或不管。
Example
Used as adverbial adjunct or predicate. (作状语、谓语)
1
Gōngchéng
工程
cái
才
gānggang
刚刚
kāishǐ
开始
,
tā
他
zěnme
怎么
kěyǐ
可以
bùgùdàjú
不顾大局
,
wèile
为了
yī
一
diǎn
点
xiǎoshì
小事
shuǎi
甩
xiùzi
袖子
jiù
就
zǒu
走
ne
呢
?
The project has just begun, how can he ignore the big picture, for a little thing to throw his sleeves away?
2
Zhè
这
fèn
份
gōngzuò
工作
yòu
又
máng
忙
yòu
又
lèi
累
,
gōngzī
工资
hái
还
hěn
很
dī
低
,
tā
他
shuǎi
甩
shuǎi
甩
xiùzi
袖子
,
bù
不
gàn
干
le
了
,
qù
去
le
了
lìng
另
yī
一
jiā
家
gōngsī
公司
。
The job was busy and tired, the salary was still very low, he shook his sleeves, did not do, went to another company.
3
Nǐ
你
fàngxīn
放心
hǎo
好
le
了
,
tā
他
fù
负
zérèn
责任
,
yě
也
tōngqíngdálǐ
通情达理
,
bùhuì
不会
yīnwèi
因为
nǐmen
你们
de
的
wùhuì
误会
ér
而
shuǎi
甩
xiùzi
袖子
bùguǎn
不管
de
的
。
You can rest assured that he is responsible and reasonable and will not lose his sleeve because of your misunderstanding.