Correct
牵牛要牵牛鼻子
/ qiān niú yào qiān niú bí zi /
Strokes
Collocation
1
牵牛要牵牛鼻子嘛
2
俗话说,牵牛要牵牛鼻子
Definition
牵牛要牵牛鼻子
Literally means:
when you pull an ox, pull it by the nose
Actually means:
should focus on the main problem; chain is most easily broken at its weakest link
Nose is the most sensitive part of an ox. By piercing a ring into its nose and tying it with a lace, one can easily harness the ox.
This phrase means that one must identify and tackle the key part first in handling a matter.
鼻子是牛最敏感的地方,牵牛的绳子系在牛鼻子上,就能容易地控制牛的行动。
牵牛要牵牛鼻子,比喻办事要抓住关键。
Example
Used as a minor sentence, predicate or object. (作小句、谓语、宾语)
1
Qiānniú
牵牛
yào
要
qiānniúbízi
牵牛鼻子
,
cái
才
néng
能
bǎ
把
niú
牛
lā
拉
zǒu
走
,
jiějué
解决
wèntí
问题
xiàng
像
qiānniú
牵牛
yīyàng
一样
,
zhuāzhù
抓住
zhǔyàomáodùn
主要矛盾
,
cái
才
néng
能
bǎ
把
wèntí
问题
jiějué
解决
hǎo
好
。
Lead the cow to lead the cow nose, in order to pull the cow away, solve the problem like the cow, grasp the main contradiction, in order to solve the problem.
2
Wǒmen
我们
qiānniú
牵牛
yào
要
qiānniúbízi
牵牛鼻子
,
yīdìng
一定
yào
要
qiān
牵
jǐn
紧
piǎorǎnchǎng
漂染厂
zhège
这个
niúbízi
牛鼻子
,
bù
不
ràng
让
piǎorǎnchǎng
漂染厂
wǎng
往
hǎilǐ
海里
páifàng
排放
gōngyè
工业
fèishuǐ
废水
。
We lead cattle to lead cattle nose, we must hold tight dyeing plant this cow nose, do not let dyeing plant to discharge industrial waste water into the sea.
3
Súhuàshuō
俗话说
,
qiānniú
牵牛
yào
要
qiānniúbízi
牵牛鼻子
。
Tōngxìn
通信
chǎnyè
产业
yào
要
tígāo
提高
jìngzhēng
竞争
nénglì
能力
,
guānjiàn
关键
yú
于
jiāqiáng
加强
chuàngxīn
创新
,
kāifā
开发
zìjǐ
自己
de
的
xīn
新
chǎnpǐn
产品
。
As the saying goes, lead a cow to lead a cow's nose. In order to improve the competitiveness of the communications industry, the key is to strengthen innovation and develop its own new products.