Correct

灯不拨不亮

/ dēng bù bō bù liàng /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/灯不拨不亮-Chinese-idioms-Cchatty-7e1681a0-a093-4ad6-99cd-f6e29e7db20f-1612777678.jpg

Collocation

1
常言道,灯不拨不亮
2
俗话说,灯不拨不亮
3
灯不拨不亮嘛

Definition

灯不拨不亮:

Literally means:

an oil lamp be becomes brighter after trimming; a truth becomestr clearer after being discussed.

Actually means:

It is part of the Chinese proverb: 灯不拨不亮,理不辨不明 (An oil lamp becomes brighter after trimming; a truth becomes clearer after being discussed). 灯 refers to an oil lamp.

The burnt part of the wick will stick together (which is called snuff) and the lamp turns dim. If the snuff is removed by trimming the wick,the brightness of the lamp is recovered.

The phras figuratively means that right and wrong cannot distinguished without argument or debate, or that something will not be understood until the reason is larified.

来自“灯不拨不亮,理不辩不明”。灯,指从前使用的用油做燃料的灯。这种灯的灯芯被火烧焦的部分会黏结在一起(叫做灯花),使灯的亮度下降。

拨动灯芯去除灯花,可以恢复灯的亮度。灯不拨不亮,比喻不经过辩论,不能分清是非,或把事情的道理说清楚了,人家就明白了。

Example

Used as a minor sentence or as object. (作小句、宾语)
1
Dēng
liàng
  
,
biàn
qīng
  
,
yāoqiú
要求
zēngjiā
增加
rényuán
人员
de
yóu
理由
shuō
qīngchu
清楚
  
,
shàngmiàn
上面
shì
huì
不会
pài
rén
gěi
de
  

The lights don't light up, you can't argue, you don't want to ask for additional personnel reasons clearly, it will not send you.

2
俗语
shuō
  
,
dēng
liàng
  
zhīyǒu
只有
chōngfèn
充分
zhèngmíng
证明
de
fāngàn
方案
de
xíng
可行
xìng
  
,
cái
néng
huò
获得
jiā
大家
de
tóng
同意
zhīchí
支持
  

As the saying goes, the light doesn't turn on. You can only get everyone's consent and support if you fully prove the feasibility of your plan.

3
Dēng
liàng
ma
  
,
shì
tōngqíng
通情达理
de
rén
  
,
zhǐyào
只要
nàixīn
耐心
bǎi
shìshí
事实
  
,
jiǎng
dào
道理
  
,
jiù
dìng
一定
可以
shuō
说服
  

The light doesn't light up, he is a reasonable person, as long as you patiently put the facts, reason, you can certainly convince him.