Correct

放不下脸

/ fàng bù xià liǎn /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/放不下脸-Chinese-idioms-Cchatty-b0b7d13e-d1de-4323-b373-c4f54f8f384c-1612777390.jpg

Collocation

1
脸放不下来
2
没有放不下脸的事
3
不要放不下脸
4
放不下脸求人
5
放不下这张老脸
6
让/叫某人放不下脸

Definition

放不下脸

Literally means:

be concerned about face

Actually means:

be reluctant to do something for fear of disgracing oneself

It means that one is very concerned about his status or face. It is often used to indicate that one dare not do something for fear of disgracing himself in status or reputation.

不能不顾自己的身份或面子。常用来指怕失掉身份或面子而不敢做某事。

Example

Used as predicate, adverbial adjunct, attributive or object. It can have other words in between and can be used in the form of inversion. (作谓语、状语、定语、宾语,中间可插入其他词语,也可以倒装)
1
Lǎozi
老爷子
zhīdào
知道
zhè
shì
shì
自己
de
cuò
  
,
shì
可是
ràng
rèncuò
认错
shì
néng
可能
de
  
,
yīnwèi
因为
juéduì
绝对
fàng
bu
xià
zhāng
lǎoliǎn
老脸
  

The old man knew it was his fault, but it was impossible for him to admit it, for he could never let go of his old face.

2
shì
hěn
àimiànzi
爱面子
de
rén
  
,
dào
遇到
zài
de
kùnnan
困难
fàng
bu
xià
liǎn
xiàng
péngyou
朋友
qiúzhù
求助
  

He is a man who loves his face so much that he can't put his face down and ask his friends for help when he is in great difficulty.

3
Zhè
shì
jiào
zuǒyòuwéinán
左右为难
  
,
jiēshòu
接受
  
,
zhēn
de
huan
喜欢
  
,
jué
拒绝
  
,
liǎn
yòu
fàng
bu
xiàlái
下来
  

It's a dilemma for me, accept it, I really don't like him, refuse it, face can't put down.