Correct

插一杠子

/ chā yī gàng zi /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/插一杠子-Chinese-idioms-Cchatty-2e5ac7f7-9b91-4f7e-b4a3-f4c020efc237-1612777345.jpg

Collocation

1
插了一杠子
2
插上一杠子
3
为什么插一杠子
4
别插一杠子
5
别插一杠子
6
不能插一杠子
7
总是插一杠子
8
在……中间插一杠子
9
从中插一杠子
10
横插一杠子

Definition

插一杠子

Literally means:

have a hand in at a wrong time

Actually means:

It figuratively means intervening or getting involved in something that has nothing to do with one's own business, sometimes with a view to controlling or changing the direction or result of the thing.

It connotes a sense of criticism. Derogatory.

比喻故意中途干预或参与不属于自己分内的事情(有时带有左右事情的进展或结果的意图)。

含指责或批评的口吻。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate. It can also have other words in between. (作谓语,中间可以插入别的词语)
1
Tīngshuō
听说
yóu
由于
yǒurén
有人
zài
zhōngjiān
中间
chā
le
gàngzi
杠子
  
,
xiǎowáng
小王
cái
péngyou
女朋友
fēn
le
shǒu
  

I heard that Xiao Wang and his girlfriend parted because someone put a bar in the middle.

2
Rénjiā
人家
de
shìqing
事情
gēn
méiyǒu
没有
guānxi
关系
  
,
yào
不要
cóngzhōng
从中
chā
gàngzi
杠子
  
,
rénjiā
人家
de
hǎoshì
好事
gǎo
zāo
le
  

People's affairs have nothing to do with you, you don't put a bar in it and mess up people's good things.

3
Zhè
wèi
妻子
duì
zhàngfu
丈夫
guǎn
de
tài
kuān
le
  
,
lián
zhàngfu
丈夫
de
gōngzuò
工作
yào
chā
gàngzi
杠子
  
,
lòng
de
zhàngfu
丈夫
hěn
fánnǎo
烦恼
  
,
zuìhòu
最后
不得不
gēn
fēnshǒu
分手
  

The wife was so wide-lied to her husband that she had to break up with him because she was upset about his work.