Correct

招谁了

/ zhāo shuí le /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/招谁了-Chinese-idioms-Cchatty-18b3a9f0-a4c8-45ea-a3c7-8e28e22bf0c3-1612777270.jpg

Collocation

1
……招谁了
2
招谁惹谁了
3
不知道招谁了
4
到底招谁了

Definition

招谁了:

Literally means:

who have I offended?; I have done nothing wrong

Actually means:

招, to irritates someone with words or action.

The whole phrase means "Whom have I annoyed?". It connotes that one doesn't think he has offended anyone or has done anything wrong, so it is unfair to be treated hostilely or encounter anything unpleasant or even bad luck. It carries a tone of complaint. One may express such a doubt on something concerning himself or others.

招,用言语或动作逗弄别人。

招谁了,到底招惹了什么人。认为并没有招惹是非,得罪人家,或做错事,所以不应该受到不友好的对待,或碰到不愉快,甚至倒霉的事。含有抱怨情绪。可以就自己的事或别人的事发出这样的问话。

Example

Used as predicate or object. It can also be in the form of Zhao Shui Re Shui Le for emphasis. (作谓语、宾语,可用“招谁惹谁了”的形式来加强语气)
1
dào
到底
zhāo
shuí
le
  
?
Lián
ānwěn
安稳
jiào
ràng
shuì
  

Who the hell did I recruit? Don't even sleep soundly.

2
xiǎoháizi
小孩子
zhāo
shuí
le
  
?
men
你们
wèishénme
为什么
zhèyàng
这样
zuònòng
作弄
  
?

Who did he recruit as a child? Why are you messing with him like that?

3
zhīdào
知道
zhāo
shuí
le
  
,
gāng
mǎi
de
xīnchē
新车
jìng
bèi
huài
le
chēchuāng
车窗
li
玻璃
  

He didn't know who to hire, and the new car he had just bought had broken the window glass.