Correct
拍马屁
/ pāi mǎ pì /
Strokes
Collocation
1
拍一拍马屁
2
拍拍马屁
3
被人拍马屁拍得昏头了
4
讨厌拍马屁
5
拍……(某人)的马屁
6
向某人拍马屁
Definition
拍马屁
Literally means:
slapping the horse's ass
Actually means:
flatter; lick one's boots
It is the colloquial form of 拍马. It is said that in ancient times the nomadic people usually complimented a good horse by patting its behind. It figuratively means flattering someone in order to gain favor with him or to secure social relations. Derogatory.
马屁股的方式来称赞马好。比喻用好听的话讨好人家。这往往是为了从人家那里得到好处,有时是为了应酬,获得人情。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object or attributive, and it can have other words in between. (作谓语、宾语、定语,中间可插入别的词语)
1
Nǐ
你
kàn
看
,
tā
他
yòu
又
zài
在
lǐngdǎo
领导
miànqián
面前
shuō
说
shénme
什么
le
了
,
kàn
看
tā
他
zhège
这个
yàngzi
样子
,
dàgài
大概
yòu
又
zài
在
pāimǎpì
拍马屁
le
了
bā
吧
。
You see, he said something in front of the leader, look at him like this, probably again in the fart bar.
2
Lǎowáng
老王
shì
是
gè
个
zhēngrénjūnzǐ
正人君子
,
bù
不
xǐhuan
喜欢
yě
也
bù
不
dǒngde
懂得
pāi
拍
rénjiā
人家
de
的
mǎpì
马屁
。
Yàoshi
要是
tā
他
huì
会
pāi
拍
lǐngdǎo
领导
de
的
mǎpì
马屁
,
zǎojiù
早就
tíshēng
提升
le
了
。
Lao Wang is a decent gentleman, do not like and do not know how to pat people's ass. If he had patted the leader on the back, he would have been promoted.
3
Wǒmen
我们
gōngsī
公司
yǒu
有
nàme
那么
jǐ
几
ge
个
rén
人
dāngmiàn
当面
pāi
拍
mǒurén
某人
de
的
mǎpì
马屁
,
bèihòu
背后
yòu
又
shuō
说
zhège
这个
rén
人
de
的
huàihuà
坏话
,
duì
对
zhèzhǒng
这种
rén
人
shì
是
bùkě
不可
bù
不
fáng
防
de
的
。
There are a few people in our company who pat someone on the back and say bad things about that person.