Correct
拉不下脸
/ lā bù xià liǎn /
Strokes
Collocation
1
是拉不下脸
2
拉不下脸拒绝他
3
总是拉不下脸
4
往往拉不下脸
5
怎么也拉不下脸
Definition
拉不下脸
Literally means:
cannot pull down a face
Actually means:
be unable to do something for fear of offending somebody; hesitate to act for fear of hurting another person's feelings
It means considering one's friend's or relative's feeling, he feels embarrassed to put forward an issue that may displease the others. It also means one is conscious of his dignity and cannot do something that may harm his self-esteem.
指顾及亲友之间的感情或情面,不好意思做出使对方不愉快或难堪的事情。也指顾惜自己的脸面,不做有损自身尊严的事情。
Example
Used as predicate, adverbial adjunct or object. (作谓语、状语、宾语)
1
Zuìjìn
最近
jī
几
nián
年
,
wǒ
我
shīfu
师傅
yǒudiǎn
有点
hútu
糊涂
,
jīngcháng
经常
bǎ
把
shìqing
事情
gǎocuò
搞错
,
kěshì
可是
wǒ
我
yòu
又
bù
不
néng
能
dāngmiàn
当面
guài
怪
tā
他
,
yīnwèi
因为
wǒ
我
shízài
实在
lā
拉
bù
不
xià
下
liǎn
脸
lái
来
。
In recent years, my master is a little confused, often get things wrong, but I can't blame him in the face, because I really can't pull my face down.
2
Tā
他
lái
来
wèn
问
wǒ
我
jiè
借
qián
钱
,
wǒ
我
suīrán
虽然
yǒudiǎn
有点
bù
不
yuànyì
愿意
,
kě
可
yòu
又
lā
拉
bù
不
xià
下
liǎn
脸
jùjué
拒绝
tā
他
,
zhǐhǎo
只好
jiè
借
gěi
给
tā
他
le
了
。
He came to ask me to borrow money, although I was a little reluctant, but he could not pull down his face to refuse him, had to lend him.
3
Nǐ
你
bàba
爸爸
lìlái
历来
shì
是
bù
不
qiúrén
求人
de
的
,
xiànzài
现在
nǐ
你
ràng
让
tā
他
wéi
为
nǐ
你
de
的
shì
事
qù
去
qiúrén
求人
,
tā
他
wúlùnrúhé
无论如何
shì
是
lā
拉
bù
不
xià
下
liǎn
脸
de
的
。
Your father has always been unsymonscing, and now you let him ask for someone for your business, he can't pull his face anyway.