Correct
打过门儿
/ dǎ guò mén ér /
Strokes
Collocation
1
打过门儿……
2
喜欢打过门儿
3
打过门儿的话
4
就会打过门儿
5
跟/和……打过门儿
6
在……事情/问题上打过门儿
7
在……面前打过门儿
8
故意打过门儿
9
和……打过门儿
Definition
打过门儿
Literally means:
make interlude or prelude
Actually means:
try to cover up facts or problems
过门儿 is the short music (prelude or interlude) connecting different parts of song or an opera.
The phrase means using some methods to cover up facts or problems during one's talk. It is often used colloquially.
过门儿,加在歌词(或戏曲的唱词等)前后、中间,起连接作用的小段乐曲。
打过门儿,指在说话时采用一些手段,用来掩盖事实或问题。多用在口语中。
Example
Used as predicate, object, attributive or adverbial adjunct. (作谓语、宾语、定语、状语)
1
Wǒ
我
zhīdào
知道
zhè
这
jiàn
件
shì
事
de
的
suǒyǒu
所有
jīngguò
经过
,
nǐ
你
biè
别
xiǎng
想
zài
在
wǒ
我
miànqián
面前
dá
打
guò
过
ménr
门儿
。
I know all about it, you don't want to knock on the door in front of me.
2
Zhèzhǒng
这种
dá
打
guò
过
ménr
门儿
de
的
huà
话
,
nǐ
你
kě
可
buyào
不要
xiāngxìn
相信
。
If you hit the door like this, don't believe it.
3
Tā
他
xiǎng
想
dá
打
guò
过
ménr
门儿
bù
不
huídá
回答
zhège
这个
wèntí
问题
,
dàn
但
jìzhě
记者
men
们
què
却
fēi
非
yào
要
ràng
让
tā
他
huídá
回答
。
He tried to knock on the door and didn't answer the question, but the reporters had to ask him to answer it.