Correct
卷铺盖
/ juǎn pū gài /
Strokes
Collocation
1
卷起铺盖
2
卷铺盖的可能
3
可以卷铺盖走人
4
给我卷铺盖滚开
Definition
卷铺盖
Literally means:
roll up one's beddings
Actually means:
get the sack; quit
It literally refers to rolling ups one's beddings such as the quilt and the tick. It means figuratively resigning or being fired.
把被子褥子等卷起来。指解雇或辞职。
Example
Used as predicate, object or attributive. It can be used with other words in between. (作谓语、宾语、定语,中间可以插入别的词语)
1
Nǐmen
你们
bù
不
hǎohǎo
好好
gànhuó
干活
,
jiù
就
chènzǎo
趁早
juǎnqǐ
卷起
pūgài
铺盖
huí
回
lǎojiā
老家
!
If you don't work hard, roll up early and cover up and go back home!
2
Nǐmen
你们
rúguǒ
如果
duìdài
对待
yù
遇
bù
不
mǎnyì
满意
,
suíshí
随时
dōu
都
kěyǐ
可以
juǎn
卷
pūgài
铺盖
zǒurén
走人
,
bùbì
不必
miǎnqiǎng
勉强
liúxiàlái
留下来
。
If you are not satisfied with the treatment, you can roll over at any time to leave, do not have to reluctantly stay.
3
Wǒmen
我们
zhèlǐ
这里
méiyǒu
没有
tiěfànwǎn
铁饭碗
,
nǐ
你
de
的
péngyou
朋友
gōngzuò
工作
quèshí
确实
yǒuxiē
有些
wèntí
问题
,
wǒ
我
dānxīn
担心
tā
他
yǒu
有
bèi
被
juǎn
卷
pūgài
铺盖
de
的
kěnéng
可能
。
We don't have an iron rice bowl here, your friend does have some problems at work, and I'm afraid he's likely to be rolled up.