Correct

八根绳也拽不转

/ bā gēn shéng yě zhuài bù zhuǎn  /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/八根绳也拽不转-Chinese-idioms-Cchatty-e96e5883-439f-46a1-ae55-30bfba0b2874-1612776456.jpg

Collocation

1
真是八根绳也拽不转
2
八根绳也拽不转的事情
3
即使有八根绳也拽不转
4
用八根绳也拽不转

Definition

八根绳也拽不转:

Literally means:

eight big ropes cannot hold one back; be firm and stubborn.

Actually means:

拽 means dragging or pulling. It refers to a person who is so determined to to do something that no one or nothing can make him change his mind.

This phrase implies firm or over-stubborn attitude.

拽:拖或拉。八根绳也拽不转,指一个人决心做某件事,任何人或任何事都不能让他改变主意。

它含有态度坚决,或过于固执的意思。

Example

Used as predicate, attributive or as a minor sentence. (作谓语、定语、小句)
1
rán
既然
jiānjué
坚决
yào
  
,
men
我们
shǐ
即使
gēnshéng
八根绳
zhuǎi
  
,
yòng
不用
zài
quàn
le
  
.

Since he is determined to go, we can't even pull the eight ropes, you don't have to persuade him any more.

2
jiùshì
就是
zhège
这个
jué
qi
脾气
  
,
juédìng
决定
le
de
shì
  
,
gēnshéng
八根绳
zhuǎi
  

He is this temper, decided the matter, eight ropes can not be pulled.

3
rèndìng
认定
yào
zǒu
de
shì
gēnshéng
八根绳
zhuǎi
de
shìqing
事情
  
,
men
你们
yòng
不用
fèishén
费神
  
,
jiù
ràng
  

He decided that the way to go is eight ropes can not be pulled things, you do not have to worry, let him go.