Correct

八个金刚抬不动个礼字

/ bá gè jīn gāng tái bú dòng gè lǐ zì  /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/八个金刚抬不动个礼字-Chinese-idioms-Cchatty-5c0502b9-12c4-470b-94a6-8a9e67d0f456-1612776451.jpg

Collocation

1
俗话说八个金刚抬不动个礼字
2
八个金刚抬不动个礼字的说法

Definition

八个金刚抬不动个礼字:

Literally means:

eight Jingang cannot change the rules.

Actually means:

礼 refers to the codes of conduct and moral standards ancient people formulated and followed. This phrase means that the codes of conduct and moral standards should not be violated, but should be respected and followed.

礼:古代制定的行为准则和道德规范。八个金刚抬不动个礼字,比喻行为准则和道德规范不可侵犯或违反,必须受到尊重,严格遵守。

Example

Used as a minor sentence, object or attributive. (作小句、宾语、定语)
1
jīngāng
金刚
tái
dòng
礼字
  
,
men
你们
故意
wéifǎn
违反
tong
合同
  
,
rénjiā
人家
dāngrán
当然
yào
dào
yuàn
法院
gào
men
你们
de
  

Eight King Kong can not lift a gift word, you deliberately violated the contract, of course, people have to go to court to sue you.

2
Shuāngfāng
双方
qiāndìng
签订
de
tong
合同
jiù
shì
jīngāng
金刚
tái
dòng
礼字
  
,
zěnme
怎么
néng
rèn
任意
wéifǎn
违反
ne
  
?

The contract signed between the two sides is eight King Kong can not lift a gift word, how can you arbitrarily violate it?

3
méi
tīngshuō
听说
jīngāng
金刚
tái
dòng
礼字
de
shuō
说法
ma
  
?
shǒu
guīju
规矩
  
,
yòu
jiǎng
dào
道理
  
,
nándào
难道
gāi
píng
批评
ma
  
?

Haven't you heard the claim that eight King Kongs can't lift a gift word? You don't follow the rules and you don't make sense, shouldn't you criticize?