Correct

两头为难

/ liǎng tóu wéi nán /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/两头为难-Chinese-idioms-Cchatty-a7142eb8-730e-4559-a031-5c43b058ac06-1612776291.jpg

Collocation

1
两头都为难
2
感到两头为难
3
真是两头为难

Definition

两头为难

Literally means:

find it hard to please both parties

Actually means:

be faced with a hard choice between the two

两头, both sides; 为难, awkward or difficult to handle.

This phrase figuratively refers to an awkward situation in which one has no idea how to please two conflicting parties. It also means being faced hard decision to be made between two choices. It usually implies that one is caught in a dilemma.

两头,两边。为难,感到难以应付。

两头为难,比喻被夹在对立的双方之间,不知道如何应付双方。也指面临两种选择,但选择任何一种都很困难。多指人处在矛盾的状态中。

Example

Often used as object or predicate. It can have other words in between. (作宾语、谓语,中间可以插入其他词语)
1
Xiǎo
小李
de
lǎo
老婆
gēn
ma
妈妈
  
,
jīngcháng
经常
chǎojià
吵架
  
,
jiá
zài
zhōngjiān
中间
  
,
zhēnshi
真是
liǎngtóu
两头
wéinán
为难
  

Xiao Li's wife and his mother do not get at bay, often quarrel, he is sandwiched in the middle, it is really difficult at both ends.

2
ér
女儿
kǎoshàng
考上
le
xué
大学
  
,
érzi
儿子
kǎoshàng
考上
le
gāozhōng
高中
  
,
shǒutóu
手头
de
qián
zhī
gòu
háizi
孩子
de
xuéfèi
学费
  
Zhè
ràng
lǎozhāng
老张
gǎndào
感到
liǎngtóu
两头
wéinán
为难
  

The daughter went to college, the son went to high school, but the money on hand is only enough for a child's tuition. This makes Lao Zhang feel embarrassed at both ends.

3
Xuéxiào
学校
yāoqiú
要求
fāngmiàn
一方面
yào
bǎozhèng
保证
xuésheng
学生
de
shēngxué
升学率
  
,
fāngmiàn
一方面
yòu
yào
jiǎnshǎo
减少
zuò
作业
  
Zhè
yāoqiú
要求
ràng
lǎoshī
老师
men
liǎngtóu
两头
dōu
wéinán
为难
  

Schools require that, on the one hand, they ensure the students' enrolment rate, on the other hand, they must reduce their homework. This requires that the teachers be embarrassed on both ends.