Correct

不赶趟

/ bù gǎn tàng /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/不赶趟-Chinese-idioms-Cchatty-36ca0f77-1da0-4219-9d05-46ced741f986-1612776267.jpg

Collocation

1
总是不赶趟
2
很不赶趟
3
思想不赶趟
4
穿衣服不赶趟
5
有些/有点不赶趟
6
时间不赶趟

Definition

不赶趟 :

Literally means:

be late; lag behind

Actually means:

It means having not enough time to do something.

It means lagging behind or being out of date. It is mean often used to refer to people's thoughts, behaviors or dressing style that are out of date. Slightly derogatory.

来不及(做某事)。

比喻落后,跟上社会上主导的潮流。多指思想、行为、衣着仍停留在很久以前的水平。略含贬义。

Example

Used as predicate. (作谓语)
1
A
A
  
:
ba
爸爸
  
,
rénjiā
人家
shàngxué
上学
gǎntàng
赶趟
le
  
!
B
B
  
:
méishìr  
没事儿
  
Ruò
zhēnshi
真是
gǎntàng
赶趟
  
,
diē
sòng
  

A: Dad, people don't go to school! B: It's all right. If you really don't hurry, Dad will take you there.

2
A
A
  
:
qián
gòu
不够
le
  
,
zěnmebàn
怎么办
  
?
Huíqu
回去
xià
  
?
Shíjiān
时间
gài
大概
gǎntàng
赶趟
le
  
B
B
  
:
men
我们
xiān
gēn
kànmén
看门
de
shuō
shēng
  
,
xíng
不行
  
,
zài
huíqu
回去
  

A: There's not enough money. Go back and get it? Time is probably out of time. B: Let's talk to the doorman first.