Correct
不认账
/ bù rèn zhàng /
Strokes
Collocation
1
不认账的人
2
总是不认账
3
一直不认账
4
还不认账
5
一点儿都不认账
6
死不认账
7
翻脸不认账
Definition
不认账:
Literally means:
not acknowledge a debt
Actually means:
It means not admitting owing somebody else's money, or not admitting what one has said or done, usually something bad. It is often used to condemn somebody. Derogatory.
不承认欠别人的钱物,不承认自己说过的话或答应过别人的事情,不承认自己做过的事情。多指坏事,常用于指责对方。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate or attributive. (作谓语、定语)
1
Zhège
这个
chēduì
车队
de
的
lǎobǎn
老板
bú
不
shi
是
nánzǐhàn
男子汉
,
shuōhuà
说话
bù
不
suàn
算
huà
话
,
nǎ
哪
yǒu
有
zhèzhǒng
这种
fānliǎn
翻脸
bù
不
rènzhàng
认账
de
的
rén
人
ā
啊
!
The boss of this team is not a man, talk does not count, where there is such a face-turning do not recognize the account of people ah!
2
Jīng
经
fēnxī
分析
,
zàochéng
造成
shǒujī
手机
tóusù
投诉
jūgāobùxià
居高不下
de
的
zhǔyào
主要
yuányīn
原因
shì
是
yīxiē
一些
shǒujī
手机
shāng
商
wúshì
无视
shǒujī
手机
sānbāo
三包
guīdìng
规定
,
dāng
当
xiāofèizhě
消费者
yùdào
遇到
zhìliàng
质量
wèntí
问题
shí
时
bù
不
rènzhàng
认账
。
After analysis, the main reason for the high level of mobile phone complaints is that some mobile phone vendors ignore the mobile phone "three-pack" provisions, when consumers encounter quality problems do not recognize the account.
3
Nǐ
你
fàn
犯
le
了
cuòwù
错误
hái
还
bù
不
rènzhàng
认账
,
jūrán
居然
hái
还
duì
对
wǒ
我
sāhuǎng
撒谎
,
wǒ
我
yǐhòu
以后
bùhuì
不会
zài
再
xiāngxìn
相信
nǐ
你
le
了
。
You made a mistake and didn't admit it, and you lied to me, and I won't believe you again.