Correct

不认账

/ bù rèn zhàng /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/不认账-Chinese-idioms-Cchatty-ca1b63d7-95eb-41c2-90ff-3bee18fde452-1612776261.jpg

Collocation

1
不认账的人
2
总是不认账
3
一直不认账
4
还不认账
5
一点儿都不认账
6
死不认账
7
翻脸不认账

Definition

不认账:

Literally means:

not acknowledge a debt

Actually means:

It means not admitting owing somebody else's money, or not admitting what one has said or done, usually something bad. It is often used to condemn somebody. Derogatory.

不承认欠别人的钱物,不承认自己说过的话或答应过别人的事情,不承认自己做过的事情。多指坏事,常用于指责对方。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate or attributive. (作谓语、定语)
1
Zhège
这个
chēduì
车队
de
lǎobǎn
老板
shi
nánhàn
男子汉
  
,
shuōhuà
说话
suàn
huà
  
,
yǒu
zhèzhǒng
这种
fānliǎn
翻脸
rènzhàng
认账
de
rén
ā
  
!

The boss of this team is not a man, talk does not count, where there is such a face-turning do not recognize the account of people ah!

2
Jīng
fēn
分析
  
,
zàochéng
造成
shǒu
手机
tóu
投诉
gāoxià
居高不下
de
zhǔyào
主要
yuányīn
原因
shì
xiē
一些
shǒu
手机
shāng
shì
无视
shǒu
手机
sānbāo
三包
guīdìng
规定
  
,
dāng
xiāofèizhě
消费者
dào
遇到
zhìliàng
质量
wèn
问题
shí
rènzhàng
认账
  

After analysis, the main reason for the high level of mobile phone complaints is that some mobile phone vendors ignore the mobile phone "three-pack" provisions, when consumers encounter quality problems do not recognize the account.

3
fàn
le
cuò
错误
hái
rènzhàng
认账
  
,
rán
居然
hái
duì
huǎng
撒谎
  
,
hòu
以后
huì
不会
zài
xiāngxìn
相信
le
  

You made a mistake and didn't admit it, and you lied to me, and I won't believe you again.