Correct

浑身 vs 全身

/ húnshēn vs quánshēn /
Strokes

Definition

浑身 and 全身 both are Nouns, which means [from head to foot; all over].

1) 全身 can function as the subject and the object, as well as the attributive and the adverbial; and 浑身 can function as the attributive and the adverbial, and also as the subject, but it cannot be the headword of a subject (e.g. one cannot say 他的浑身), nor can it be the object;

2) 全身 is used in objective statements of location, also in perception and description; 浑身 is only used in perception and description. The 浑身 is more colloquial than the former.

Example

Besides human beings and animals and plants, 全身 can also be applied to the body of an airplane, a ship, etc. 浑身 can only be applied to human beings or animals.
1) In examples ① ② ③ only 全身 can be used, not 浑身, because examples ① and ③ are just objective statements indicating 全身 as opposed to 半身 or 局部.

2) In example ② 全身 is the object. In other phrases like 全身检查 (general physical check), 全身性骨折 (general fracture), etc. 浑身 cannot be used either.
1
zhào
le
zhāng
quánshēn
全身
xiàng
  
,
yòu
zhào
le
zhāng
bànshēn
半身
de
  

He took a wholelength picture and then took a half-length picture.

2
Péngyou
朋友
de
huà
xiàng
nuǎnliú
暖流
chuánbiàn
传遍
le
de
quánshēn
全身
  

His friends'words warmed him.

3
Zhè
这次
shǒushù
手术
yào
需要
quánshēn
全身
zuì
麻醉
  

The operation needs a general aesthesia.

4
Zhè
sōu
lún
巨轮
de
quánshēn
全身
shàngxià
上下
dōu
shàng
le
yàoyǎn
耀眼
de
bái
白色
yóu
油漆
  

The huge ship is painted white brightly.

浑身 and 全身 are interchangeable.
5
gǎnmào
感冒
le
  
,
quánshēn
全身
  
(
húnshēn
浑身
  
)
shūfu
舒服
  

He is not feeling well for he's got a cold.

6
Yīnwèi
因为
méi
dài
sǎn
  
,
quánshēn
全身
shàngxià
上下
  
(
húnshēn
浑身
shàngxià
上下
  
)
dōu
bèi
大雨
lín
shī
湿
le
  

He was wetted all over in the heavy rain because he did not take an umbrella.