HSK 1
Correct

我们 vs 咱们

/ wǒmen vs zánmen /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202510/我们-vs-咱们-Chinese-grammar-Cchatty-fe406d37-6eb8-471f-bffa-d1f964037aaf-1760008825.jpg

Definition

我们 and 咱们 are both first-person Pronouns, means " we" or " us". However, 我们 usually indicates the talking side in a conversation, while 咱们 indicates both sides.

1. 我们 (wǒmen) – "We" (General, Can Exclude the Listener)

Meaning:

 "We" (can refer to the speaker + others, excluding the listener).

 

Usage:

  • Used in both formal and informal situations.
  • Common in Southern China and standard Mandarin.
  • Can mean "we (not including you)" or "we (including you)" depending on context.

 

Examples:

  • 我们要去吃饭,你去吗? (We are going to eat, are you coming?)Excludes the listener.
  • 我们一起学习吧! (Let’s study together!)Includes the listener.

 

2. 咱们 (zánmen) – "We" (Always Includes the Listener)

Meaning:

"We" (always includes the listener).

 

Usage:

  • More colloquial and Northern Chinese (common in Beijing dialect).
  • Sounds friendly and inclusive (like "let’s" in English).
  • Never excludes the person you’re talking to.

 

Examples:

  • 咱们走吧! (Let’s go!) → Includes the listener.
  • 咱们都是中国人。 (We are all Chinese.) → Speaker + listener.

 

Key Differences

Feature我们 (wǒmen)咱们 (zánmen)
Includes listener?Sometimes (depends on context)Always
FormalityNeutral (works everywhere)Casual/Northern
Regional useNationwideMore common in Northern China
Example"We might go without you.""Let’s go together!"

 

When to Use Which?

Use 我们 when:

  • You’re not sure if the listener is included.
  • Speaking formally or in Southern China.
  • You mean "we (without you)".

 

Use 咱们 when:

  • You definitely include the listener.
  • Speaking casually (especially in the North).
  • You want a friendly, inclusive tone (like "let’s").

 

Bonus: Similar Words

  • 大家 (dàjiā) – "Everyone" (includes all, like "y’all").

Example: 大家一起加油! (Everyone, let’s work hard!)

 

Summary

  • 我们 = "We" (may or may not include you).
  • 咱们 = "We" (always includes you).
  • Southerners rarely use 咱们 – stick to 我们 if unsure!

Example

我们 or 咱们 both can be used when the topic involves the speaker and the listener. 咱们 is more often used in spoken Chinese.
1
Zánmen
咱们
  
(
men
我们
  
)
chīfàn
吃饭
  
!

Let's go and eat!

我们 is used when the topic does not involve the listener.
2
men
我们
tōngguò
通过
kǎoshì
考试
le
  
,
ne
  
?

We passed the exam, what about you?

3
men
我们
bān
yǒu
èrshí
二十
xuésheng
学生
  

There are 20 students in our class.

But in colloquialism 我们 can also include the opposite side as in example ④, where 我们 can replace 咱们.
4
Zhège
这个
fāngàn
方案
hái
yǒuxiē
有些
wèn
问题
  
,
zánmen
咱们
一起
zài
yánjiū
研究
xià
  

There's something wrong with the plan, so let's discuss it again.

In colloquial, 我们 sometimes means 我.
5
men
我们
jiā
zhèrhěn
这儿
yuǎn
  
  

I live far away from here.

6
Zài
men
我们
guójiā
国家
  
,
妇女
jiē
le
hūn
zhàoyàng
照样
chūlái
出来
gōngzuò
工作
  

In my country, married women continue working as they do before marriage.

Mistake

❌ Wrong: 咱们不去,你去吧。 (Let’s not go, you go.) → 咱们 can’t exclude the listener.

✅ Correct: 我们不去,你去吧。 (We won’t go, you go.) → Use 我们 to exclude.

 

❌ Wrong (in Southern China): 咱们什么时候见面? (When should we meet?) → Sounds unnatural in the South.

✅ Better: 我们什么时候见面? (When should we meet?)

Exercise

Complete the dialogues with 我们 or 咱们:

 

A:你们去哪 ?

B:( )。

C:( )。

 

A:( )。

B:我的作业还没做完,你去吧。

 

A:你和大卫一起去吗?

B:( )。

 

A:( )。

B:好的,等我一下。

 

A:你们班有多少人?

B:( )。

 

A:姐,你看,没人帮忙,怎么办?

B:( )。

Related

咱们我们