Kunqu Opera Introduction

Original
Chinese Opera
 
  Jun 17  •  1146 read 

Kunqu opera (昆曲) originated from Kunshan in Suzhou of China in the 14th century and was later promoted to the whole country after being improved by Wei Liangfu and others.

Kunqu Opera Introduction - Cchatty

It is said that Chinese Kunqu Opera (昆曲) is as beautiful as the porcelain of China, though the opera is dynamic while the porcelain is static.

Now, let's learn something about Kunqu Opera, one of the oldest and existent opera forms in China, whose most representative show is the Peony Pavilion.

 

Development of Kunqu Opera

Originating from Kunshan area in Suzhou, China, Kunqu Operawhich was at first merely the folk canzonet, was generally called melodies for Kunshan Tune or for Kun Tune in the Ming Dynasty. The vernacular in Suzhou area, which is called "Suzhou soft dialect", sounds soft and fresh like the water gently flowing beneath a little bridge in the regions of the south of the Yangtze River, and the popular melodies for Kunshan Tune here sound gentle and mild as well.

In the middle of the Ming Dynasty, Suzhou, a famous metropolis and an abundant place just as what it is now, was far ahead of other districts in the economy, culture and so on; and Kunshan was a prosperous and lively place for convenient shipping. Do you think who would refuse to live and work in such a pleasant place? That's why a lot of talented musicians and dramatists gathered here. At that time in China, there was a class of literati and officialdom comprising intellectuals.

They liked to get together and talked about the popular local opera in Kunshan are. Some of them have their own theatrical troupes at home, and even took part in performances, creating Kunqu Opera themselves; thus Kunqu Opera gradually became flourishing.

It was this common interest that made the pomp of Mid-Autumn Festival joint performance of Quyi (folk art forms) come true in Huqiu, Suzhou, and lasted for 200 years. It was an annual national opera competition in which Kunqu Opera played a major part.

The pomp of Mid-Autumn Quyi Festival, and, particularly, the best singer's performance, were described thoroughly in the Travel in Huqiu by Yuan Hongdao, a litterateur in the Ming Dynasty. "When an actor appears on the stage, all audiences hold their breath. The actor's delicate voice resounds through the clouds. Each word for one sound, when the actor sings for almost a quarter, flying birds hover and heroes shed tears for the singing."

Such a quotation means that when an actor enters on the stageall audiences sit quietly and listen to his song; his voice is fine but it can be heard in the distance. By prolonging the voice, the actor, for each word, sings mildly and sentimentally. Hearing the beautiful song, even birds are not willing to fly away, and the brawny men are so moved that they can't help shedding their tears.

To appreciate Kunqu Opera, you need leisure time and patience. It is rather difficult for an irritable person to sit quietly enjoying the beauty of Kunqu Opera. Northwest people's character is frank, honest and unconstrained, so Shaanxi Opera, which is popular in Northwest China, is as powerful as the wind in the northwest, while the people living in the south of the Yangtze River love romantic and gentle songs, and they like to enjoy the Kunqu Opera accompanied by beautiful and mild flute, holding a cup of fragrant tea in hand and drinking it. It seems that they are in a fairy dreamland.

Sometimes you might be confused when admiring Kunqu Opera, for you may not understand what the singers are singingeven though it is subtitled. This is not surprising at all because the opera keeps its original characters, and the language employed, which cites a lot of literary quotations, is the one created by playwrights at that time. You can imagine that there must be a huge gap between the current lifestyle and the one which existed six hundred years ago.

However, you may still appreciate Kunqu Opera although you feel confused about it. Most of Chinese can not follow the foreign operas, but aren't there many people still trying to appreciate and understand them attentively? There is no border for music. Kunqu Opera is like a beautiful, shy, cleverand amorous rosebud; perhaps you don’t understand her language, but you might be deeply impressed by her beauty which is too wonderful for words.

0
0
Responses • 0
0/2000
More
ID: 322

Matthias

Offline
Oct 10  Visited
From Hafizabad, Pakistan
Send Message
Related
I uploaded "Introduction to Standard Chinese Pinyin System Workbook 2", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/3904I uploaded "An Introduction to Chinese History and Culture", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/3066I uploaded "The Romance of the Western Chamber (A Kunqu Opera)", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/3356I uploaded "HSK 4-2 - Lesson 13 - Drink tea while watching Beijing opera", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/4125In troduction of three Homophones - Youtube商务汉语——中英缅 1. **中文**:很高兴认识您。 - **拼音**:Hěn gāoxìng rènshi nín. - **英文**:Nice to meet you. - **缅文**:တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်။ 2. **中文**:这是我的名片。 - **拼音**:Zhè shì wǒ de míngpiàn. - **英文**:This is my business card. - **缅文**:ဒါကကျွန်တော့်လိပ်စာကဒ်ပါ။ 3. **中文**:我们想和贵公司合作。 - **拼音**:Wǒmen xiǎng hé guì gōngsī hézuò. - **英文**:We would like to cooperate with your company. - **缅文**:ကျွန်တော်တို့ခင်ဗျားတို့ကုမ္ပဏီနဲ့ပူးပေါင်းချင်ပါတယ်။ 4. **中文**:请详细说明一下产品特点。 - **拼音**:Qǐng xiángxì shuōmíng yīxià chǎnpǐn tèdiǎn. - **英文**:Please explain the product features in detail. - **缅文**:ထုတ်ကုန်ရဲ့အထူးခြားချက်တွေကိုအသေးစိတ်ရှင်းပြပေးပါ။ 5. **中文**:价格可以再优惠一点吗? - **拼音**:Jiàgé kěyǐ zài yōuhuì yīdiǎn ma? - **英文**:Can the price be more favorable? - **缅文**:စျေးနှုန်းနည်းနည်းလျှော့ပေးလို့ရမလား? 6. **中文**:我们需要签一份合同。 - **拼音**:Wǒmen xūyào qiān yī fèn hétong. - **英文**:We need to sign a contract. - **缅文**:ကျွန်တော်တို့စာချုပ်ချုပ်ဖို့လိုပါတယ်။ 7. **中文**:付款方式是什么? - **拼音**:Fùkuǎn fāngshì shì shénme? - **英文**:What is the payment method? - **缅文**:ငွေချေနည်းလမ်းကဘာလဲ? 8. **中文**:希望能长期合作。 - **拼音**:Xīwàng néng chángqī hézuò. - **英文**:I hope we can cooperate long-term. - **缅文**:ရေရှည်ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်နိုင်မယ်လို့မျှော်လင့်ပါတယ်။ 9. **中文**:会议什么时候开始? - **拼音**:Huìyì shénme shíhou kāishǐ? - **英文**:When does the meeting start? - **缅文**:အစည်းအဝေးဘယ်တော့စမလဲ? 10. **中文**:谢谢您的合作! - **拼音**:Xièxie nín de hézuò! - **英文**:Thank you for your cooperation! - **缅文**:ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ပေးတဲ့အတွက်ကျေးဇူးတင်ပါတယ်!I uploaded "Introduction to Hard Pen Regular Script (Russian)", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/3996I uploaded "Lesson 16 - Have you ever seen a Beijing opera", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/4288Role Types for Beijing OperaBeijing Opera Overview