张 zhānɡ - measure word
Measure Word
Jan 17 • 944 read
张 is a measure word, often used before something made of paper, or something flat and thin.
一张 [yī zhānɡ], measure word, used before something made of paper, or something flat and thin.
一张: used before something made of paper
一张报纸 [bào zhǐ] a sheet of newspaper
一张毕业证书 [bì yè zhènɡ shū] a diploma
一张标语 [biāo yǔ] a placard
一张纸 [zhǐ] a sheet of paper
一张纸板 [zhí bǎn] a piece of cardboard
一张纸币[zhǐ bì] a banknote
一张人民币 [rén mín bì] a Renminbi banknote
一张底片 [dǐ piàn] a photographic negative
一张贺卡 [hè kǎ] a greeting card
一张名片 [mínɡ piàn] a name card or business card
一张明信片 [mínɡ xìn piàn] a postcard
一张宣传画 [xuān chuán huà] a poster
一张照片 [zhào piàn] a photo
一张: used before something flat and thin
一张玻璃 [bō li] a sheet of glass
一张地毯 [dì tǎn] a carpet/rug
一张挂毯 [ɡuà tǎn] a tapestry
一张光盘 [ɡuānɡ pán] a CD-ROM
一张X光片 [X ɡuānɡ piàn] a sheet of X-ray film
一张床 [chuánɡ] a bed
一张床单 [chuánɡ dān] a bedsheet
一张塑料布 [sù liào bù] a plastic sheet
一张凳子 [dènɡ zi] a stool
一张桌子[zhuō zi] a desk or table
一张板凳 [bǎn dènɡ] a stool
一张木板 [mù bǎn] a wooden board
一张皮革 [pí ɡé] an animal skin or hide
一张脸 [liǎn] a face
一张馅饼 [xiàn bǐnɡ] a meat pie
一张饼 [bǐnɡ] a flat pancake
一张信用卡 [xìn yònɡ kǎ] a credit card
一张磁卡 [cí kǎ] a magnetic card or disk
一张表格 [biǎo ɡé] a form to be filled in
一张电影票 [diàn yǐnɡ piào] a movie ticket
一张飞机票 [fēi jī piào] an airplane ticket
一张火车票 [huǒ chē piào] a train ticket
一张选票 [xuǎn piào] a ballot
一张优惠券 [yōu huì quàn] a discount coupon
一张票 [piào] a ticket
一张邮票 [yóu piào] a postage stamp
一张支票 [zhī piào] a check
Responses • 0
0/2000
ID: 879
Liu Xing
Offline
Aug 18
Visited
Female,
From
Beijing, China
Send Message
Related
【📣词汇】相亲 xiāng qīn Blind date お見合い|照骗 zhào piàn A flattering photo 写真詐欺 - Youtube团扇,团扇,美人并来遮面。
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
团扇复团扇,奉君清暑殿。秋风入庭树,从此不相见。
——唐代王建的《宫中调笑·团扇》
shàn zi,zài wǒ guó yǒu fēi cháng gǔ lǎo de lì shǐ。chū yú zhāo fēng qǔ liáng,qū gǎn
扇 子 ,在 我 国 有 非 常 古 老 的 历 史 。出 于 招 风 取 凉 , 驱 赶
chóng wén,dǎn fú huī chén,yǐn huǒ jiā rè zhǒng zhǒng xū yào,rén men fā míng le
虫 蚊 , 掸 拂 灰 尘, 引 火 加 热 种 种 需 要, 人 们 发 明 了
shàn zi.
扇 子.instagram: yajing.laoshi yajingchinese.ir
你们当21世纪老师 用 chat GPT 吗?
我是雅静老师。 伊朗孩子们学习汉语
玩儿电脑游戏 学习中文
。 wordwall, kahoot, bamboozle 是 游戏网站I uploaded "Acquisition of Word Order in Chinese as a Foreign Language", enjoy it.
https://www.cchatty.com/pdf/3614I uploaded "Xinbian Zhongji Hanyu Kouyu Jiaocheng 1", enjoy it.
https://www.cchatty.com/pdf/3873I uploaded "Xinbian Zhongji Hanyu Kouyu Jiaocheng 2", enjoy it.
https://www.cchatty.com/pdf/3874It is fun to be a Chinese teacher to teach my native language to the non-Chinese speakers. There are a lot words and expressions, which have been used without any second-thoughts, astonish me from time to time. For example, "有点儿“and "一点儿”, it has never occurred to me that "有点儿“ expresses a tone of unsatisfactory. "怎么走“和“怎么去”, one is to ask about the route and one is to ask the manner of transportation.
At the same time, it is also fun to see that students from all over the world are fascinated in the long Chinese history and the unique pictograph Chinese Characters.
Someone says Chinese is difficult, however there are still many "foreigners" who can speak very proficient Chinese. It is up to the persistence and perseverance.Ho can I improve Chinese language speaking?
Here are some new words....
Huo - fire 🔥I uploaded "Memorize 822 Chinese Words Quickly (Russian)", enjoy it.
https://www.cchatty.com/pdf/3782HÀN NG Mali có hoa võ 60 9. Liệu Mary cũng sẽ học võ thuật phải không? 10. Nukej ne gr đã nói gì? Mike Maik kể lại mary MOR M M Đây là Mike và đó là cô Zhang. Mike học võ và rất nghiêm túc. Thầy Zhang là thầy dạy võ của anh. Khi Mary đến, cô ấy hỏi Zhongông looshĩ shì tă de wűshù giàshí, hỏi rằng liệu thầy Zhang có khó học võ không. Thầy Trương nói: “Nón, yẽ bù khó lắm”. "Mary không hiểu. Cô Zhang nói: "Không học chăm chỉ thì khó lắm đấy." Mãi bù đồng. "Mary hiểu ý. Cô nói: "Thầy Trương, em rènzhën xué jiù bù nón." xuéxí wüshù, rènzhên xué, huānyíng ma?” Zhang lǎoshī shuō: lúa mì "Chào mừng! Chào mừng!" "Huanying! Huanying!" 4. đối thoại Đối thoại Mary: Mike, đợi một chút! Bạn đang lái xe tới đâu? Màikè, děng yihuir! Ni kãi rời qù năr? Mike: Đi đến ngân hàng. Maikė: Qu yínháng. Mary: Tôi cũng đến ngân hàng. Tôi ngồi trên tài sản của bạn Măli: Wõ yẽ qù yínhăng. Được rồi? sao ma? 36.
/fit-in/0x0/img/202001/zoo_ticket_一张-liuxing-1579223579.jpg)