张 zhānɡ - measure word

Measure Word
 
  Jan 17  •  944 read 

张 is a measure word, often used before something made of paper, or something flat and thin.

张 zhānɡ - measure word - Cchatty

一张 [yī zhānɡ], measure word, used before something made of paper, or something flat and thin.

一张: used before something made of paper

一张报纸 [bào zhǐ] a sheet of newspaper

一张毕业证书 [bì yè zhènɡ shū] a diploma

一张标语 [biāo yǔ] a placard

一张纸 [zhǐ] a sheet of paper 

一张纸板 [zhí bǎn] a piece of cardboard 

一张纸币[zhǐ bì] a banknote

一张人民币 [rén mín bì] a Renminbi banknote 

一张底片 [dǐ piàn] a photographic negative

一张贺卡 [hè kǎ] a greeting card 

一张名片 [mínɡ piàn] a name card or business card

一张明信片 [mínɡ xìn piàn] a postcard

一张宣传画 [xuān chuán huà] a poster

一张照片 [zhào piàn] a photo


一张: used before something flat and thin

一张玻璃 [bō li] a sheet of glass

一张地毯 [dì tǎn] a carpet/rug

一张挂毯 [ɡuà tǎn] a tapestry 

一张光盘 [ɡuānɡ pán] a CD-ROM

一张X光片 [X ɡuānɡ piàn] a sheet of X-ray film 

一张床 [chuánɡ] a bed

一张床单 [chuánɡ dān] a bedsheet

一张塑料布 [sù liào bù] a plastic sheet

一张凳子 [dènɡ zi] a stool

一张桌子[zhuō zi] a desk or table

一张板凳 [bǎn dènɡ] a stool

一张木板 [mù bǎn] a wooden board 

一张皮革 [pí ɡé] an animal skin or hide

一张脸 [liǎn] a face

一张馅饼 [xiàn bǐnɡ] a meat pie 

一张饼 [bǐnɡ] a flat pancake

一张信用卡 [xìn yònɡ kǎ] a credit card

一张磁卡 [cí kǎ] a magnetic card or disk

一张表格 [biǎo ɡé] a form to be filled in


一张电影票 [diàn yǐnɡ piào] a movie ticket

一张飞机票 [fēi jī piào] an airplane ticket

一张火车票 [huǒ chē piào] a train ticket 

一张选票 [xuǎn piào] a ballot

一张优惠券 [yōu huì quàn] a discount coupon

一张票 [piào] a ticket 

一张邮票 [yóu piào] a postage stamp

一张支票 [zhī piào] a check 

1
0
Responses • 0
0/2000
More
ID: 879

Liu Xing

Offline
Aug 18  Visited
Female, From Beijing, China
Send Message
Related
【📣词汇】相亲 xiāng qīn Blind date お見合い|照骗 zhào piàn A flattering photo 写真詐欺 - Youtube团扇,团扇,美人并来遮面。 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 团扇复团扇,奉君清暑殿。秋风入庭树,从此不相见。 ——唐代王建的《宫中调笑·团扇》 shàn zi,zài wǒ guó yǒu fēi cháng gǔ lǎo de lì shǐ。chū yú zhāo fēng qǔ liáng,qū gǎn 扇 子 ,在 我 国 有 非 常 古 老 的 历 史 。出 于 招 风 取 凉 , 驱 赶 chóng wén,dǎn fú huī chén,yǐn huǒ jiā rè zhǒng zhǒng xū yào,rén men fā míng le 虫 蚊 , 掸 拂 灰 尘, 引 火 加 热 种 种 需 要, 人 们 发 明 了 shàn zi. 扇 子.instagram: yajing.laoshi yajingchinese.ir 你们当21世纪老师 用 chat GPT 吗? 我是雅静老师。 伊朗孩子们学习汉语 玩儿电脑游戏 学习中文 。 wordwall, kahoot, bamboozle 是 游戏网站I uploaded "Acquisition of Word Order in Chinese as a Foreign Language", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/3614I uploaded "Xinbian Zhongji Hanyu Kouyu Jiaocheng 1", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/3873I uploaded "Xinbian Zhongji Hanyu Kouyu Jiaocheng 2", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/3874It is fun to be a Chinese teacher to teach my native language to the non-Chinese speakers. There are a lot words and expressions, which have been used without any second-thoughts, astonish me from time to time. For example, "有点儿“and "一点儿”, it has never occurred to me that "有点儿“ expresses a tone of unsatisfactory. "怎么走“和“怎么去”, one is to ask about the route and one is to ask the manner of transportation. At the same time, it is also fun to see that students from all over the world are fascinated in the long Chinese history and the unique pictograph Chinese Characters. Someone says Chinese is difficult, however there are still many "foreigners" who can speak very proficient Chinese. It is up to the persistence and perseverance.Ho can I improve Chinese language speaking? Here are some new words.... Huo - fire 🔥I uploaded "Memorize 822 Chinese Words Quickly (Russian)", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/3782HÀN NG Mali có hoa võ 60 9. Liệu Mary cũng sẽ học võ thuật phải không? 10. Nukej ne gr đã nói gì? Mike Maik kể lại mary MOR M M Đây là Mike và đó là cô Zhang. Mike học võ và rất nghiêm túc. Thầy Zhang là thầy dạy võ của anh. Khi Mary đến, cô ấy hỏi Zhongông looshĩ shì tă de wűshù giàshí, hỏi rằng liệu thầy Zhang có khó học võ không. Thầy Trương nói: “Nón, yẽ ​​bù khó lắm”. "Mary không hiểu. Cô Zhang nói: "Không học chăm chỉ thì khó lắm đấy." Mãi bù đồng. "Mary hiểu ý. Cô nói: "Thầy Trương, em rènzhën xué jiù bù nón." xuéxí wüshù, rènzhên xué, huānyíng ma?” Zhang lǎoshī shuō: lúa mì "Chào mừng! Chào mừng!" "Huanying! Huanying!" 4. đối thoại Đối thoại Mary: Mike, đợi một chút! Bạn đang lái xe tới đâu? Màikè, děng yihuir! Ni kãi rời qù năr? Mike: Đi đến ngân hàng. Maikė: Qu yínháng. Mary: Tôi cũng đến ngân hàng. Tôi ngồi trên tài sản của bạn Măli: Wõ yẽ qù yínhăng. Được rồi? sao ma? 36.