which is correct? 爺爺晚上常常出去散步 or 爺爺晚上常常去散步?

Learn Chinese
 
  Sep 13  •  927 read 
Hello, everyone. Which is a better sentence?

爺爺晚上常常出去散步 or 爺爺晚上常常去散步?

should there be a 出 or none? I checked and it says they're both acceptable.

Thank you.
1
0
0
Answer
Best Answer
这两个句子的意思是相同的,只是表达方式稍有不同,但在语法结构上并没有明显的差异。
-=-=-=-=-=-
1."爺爺晚上常常出去散步" 使用了动词 "出去",表示动作的方向,即爺爺从家里出去进行散步。
=-=-=-=-=-=-=
2."爺爺晚上常常去散步" 则直接使用了动词 "去",表示爺爺进行散步的动作,但没有明确指明动作的方向。
=-=-=-=-=-=-=
 3  •  Reply •  Sep 27
在这个句子当中,“出去”和“去”意思是一样的,只是“出去”更说明了是到外面去散步。
而这个句子中的“常常”似乎也是非母语的朋友喜欢这么说,好像给非母语的人教汉语的一些老师也喜欢在教学中这么说。但在母语使用中我们更多使用的是“经常”。
“经常”主要指反复出现的情况。比如:他经常迟到。
而在否定句中,一般用“不常”,也可以用“不经常”,但不使用“不常常”。比如:我们不常联系。或者:我们不经常联系。
 0  •  Reply •  Dec 23
Both "出去" and "去" indicate a movement from one place to another. Both are acceptable.

However, "出" specifies a movement from inside to outside. “出去” is a commonly used word which means going out of the place where the speaker is positioned. “出去” can be used by being followed by a place or a verb e.g. 他出國了。(He went out of the country.), 他出去散步了。(He went out to take a walk.)

“去” indicates a movement from the place where the speaker is positioned to another. It can be followed by a place or a verb e.g. 他去車站了。(He went to the train station.), 他去散步了。(He went for a walk.)
(more)
 0  •  Reply •  Dec 23
Both are correct.
 0  •  Reply •  Nov 27
correct,they're both acceptable.
 0  •  Reply •  Nov 23
前者的"出去"和"散步"是时间先后关系,先出去,再散步。后者的"去"表示目的,为了散步
 0  •  Reply •  Sep 28
两个句意思非常接近,表达都是可以的。
1、”出去“和”去”侧重点不同。
“出去”表示爷爷是离开家到外面散步或者离开某个地方去其他地方。
“去”只表示爷爷去散步,但是在哪里没有指明,可能就在院子。但一般不会造成理解错误,所以都可以用。

2、句中“常常”可以换成“经常”。
“常常”侧重动作或者行为发生的次数比较多,且时间相隔不久。
“经常”侧重较长时间内,有规律的反复出现的动作或者行为。
如果是爷爷散步,应该用”经常“会比较符合情况。
(more)
 1  •  Reply •  Sep 27
Yes,they're both acceptable.出去散步=go out to walk,去散步=go to walk.
 1  •  Reply •  Sep 22
他的年龄也太大了。最近他的身体不好。
 0  •  Reply •  Sep 22
我请永远离开😄祝你们平安和幸福😄我回来专心学习😄、把我曾经错过的青春梦想😄我很爱学习😄你们知道吗? 假如明天我生病、然后去世、但是、今天我得到高学位😄 所以、我去世了就也很满意呢😄 每个人有不同的爱好😄 我很爱学😄以后我想当老师呢😄 虽然穷、但是、很神圣😄
 0  •  Reply •  Sep 22
More
ID: 24678

Nat

Offline
6 hr  Visited
From Sandakan, Malaysia
Send Message
Related
中文普通话跟读练习-中国年轻人怎么存钱-中文普通话发音-How do young Chinese save money-HSK5-6-C1-C2- correcting prounciation - Youtube说完,他把钱也扔进了水里。他停下来,想等他们结束游戏后再把属于他的东西拿回来,可是青蛙们坚持他们的计划,不停地喊着“ak,ak,ak,ak”,并没有再把钱扔出去。It is fun to be a Chinese teacher to teach my native language to the non-Chinese speakers. There are a lot words and expressions, which have been used without any second-thoughts, astonish me from time to time. For example, "有点儿“and "一点儿”, it has never occurred to me that "有点儿“ expresses a tone of unsatisfactory. "怎么走“和“怎么去”, one is to ask about the route and one is to ask the manner of transportation. At the same time, it is also fun to see that students from all over the world are fascinated in the long Chinese history and the unique pictograph Chinese Characters. Someone says Chinese is difficult, however there are still many "foreigners" who can speak very proficient Chinese. It is up to the persistence and perseverance.说完,他把钱也扔进了水里。他停下来,想等他们结束游戏后再把属于他的东西拿回来,可是青蛙们坚持他们的计划,不停地喊着“ak,ak,ak,ak”,并没有再把钱扔出去。I uploaded "Which One is China's - Chinese Culture - Cool Panda 1A", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/3520当小天使们都出去之后,她想:现在我孤身一人,可以往里面偷看一眼,但是没有人会知道。它寻找钥匙,拿到钥匙后,就把它放进锁里,插进去后,就把钥匙转动了。然后门突然打开了,三位一体的神灵坐落在火焰和辉煌之中。它站在那里一会儿,惊奇地看着一切,然后它用手指轻轻触摸了一下光泽,手指完全变成了金色。说完,他把钱也扔进了水里。他停下来,想等他们结束游戏后再把属于他的东西拿回来,可是青蛙们坚持他们的计划,不停地喊着“ak,ak,ak,ak”,并没有再把钱扔出去。说完,他把钱也扔进了水里。他停下来,想等他们结束游戏后再把属于他的东西拿回来,可是青蛙们坚持他们的计划,不停地喊着“ak,ak,ak,ak”,并没有再把钱扔出去。说完,他把钱也扔进了水里。他停下来,想等他们结束游戏后再把属于他的东西拿回来,可是青蛙们坚持他们的计划,不停地喊着“ak,ak,ak,ak”,并没有再把钱扔出去。I uploaded "Which One Do You Like - Family - Cool Panda 1A", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/3541