what 's AA制 mean? going dutch

Chinese Culture
Apr 12109553 read
很多外国跟中国不一样。
AA制,意思是各人平均分担所需费用,通常用于饮食聚会及旅游等共同消费共同结账费用的场合,在于双方或者多方都存在消费却一起结账,免去个人或者部分人请客,消费均分。“AA”是“Algebraic Average”的缩写。意思是“代数平均”。意思可以从字面看出,就是按人头平均分担账单的意思。这个意思首先来自英国人对荷兰人的偏见,因为古荷兰人就是平分账单的。因为在古英语中与荷兰有关的东西大部分都是贬义的,英国人后来也接受了AA制,乃至整个欧美和亚洲大部接受了AA制。AA制还有其他说法,比如香港人把AA作为All Apart的缩写,意为“全部分开”。还有人认为“AA”是英文“Acting Appointment”的缩写。
5
0
0
Answer
“AA制”,就是大家一起吃饭,买单的时候各付各的。
如果我给一个朋友打电话,说“我们一起吃饭吧”,那么,这顿饭有可能 是我请客,也有可能是朋友请客。如果我说“我请你吃饭”,或者我说“今天是 你的生日,我请你吃饭吧”,那么就是我请客买单。如果我说“我们见见面,吃 次西餐”,那就不清楚了。大家可能就要各付各的。几个朋友在一起,或者两 个人不是很熟,也都是各付各的。
中国人在请客吃饭时,有时也是“AA制”。这种“AA制”常常不是在一 次吃饭以后每个人买自己的单,而是今天我买单,明天你买单;这次我请客, 下次你请客。
2ReplyApr 12
Yes, it means split the bill.
0ReplyApr 15
Just split the total amout of money you spent , average unit
0ReplyApr 15
AA制 ,自己付自己的钱。中国人,这次他请客,下我请客。
0ReplyApr 13
“go Dutch” is a foreign rule, which is popular in foreign countries.
The orginal intention is to pay for their own consumpition after eating in a restaurant.
“AA制” comes from English go Dutch.
But in China, "AA制“mostly means share equally what we do.
There is a little different compared with go Dutch.
For example, three people eat hot pot at a restaurant totally spend 150rmb, this cost need to AA payment,so each person pay 50rmb.
1ReplyApr 12
More
ID: 18272

sonnyya26

Offline
Nov 21Visited
FromSiem Reab,Cambodia
Send Message
Related
China Administrative Units pronunciationsLibros que recomienden para una autodidacta ?? Por favor espero su ayudaHalo, saya dari Indonesia. Sudah setahun belajar Bahasa Mandarin, dan saat ini saya masih di HSK 3. Mari kita belajar bersama~8 Yoga Asanas to Reduce Hair Fall Naturallywhat does it mean? 我吃完饭,就做作业,“就” 是什么意思, 为什么要用“就”I uploaded "Living in China Advanced (V2)", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/3230I uploaded "Living in China Advanced Workbook (V2)", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/3231HÀN NG Mali có hoa võ 60 9. Liệu Mary cũng sẽ học võ thuật phải không? 10. Nukej ne gr đã nói gì? Mike Maik kể lại mary MOR M M Đây là Mike và đó là cô Zhang. Mike học võ và rất nghiêm túc. Thầy Zhang là thầy dạy võ của anh. Khi Mary đến, cô ấy hỏi Zhongông looshĩ shì tă de wűshù giàshí, hỏi rằng liệu thầy Zhang có khó học võ không. Thầy Trương nói: “Nón, yẽ ​​bù khó lắm”. "Mary không hiểu. Cô Zhang nói: "Không học chăm chỉ thì khó lắm đấy." Mãi bù đồng. "Mary hiểu ý. Cô nói: "Thầy Trương, em rènzhën xué jiù bù nón." xuéxí wüshù, rènzhên xué, huānyíng ma?” Zhang lǎoshī shuō: lúa mì "Chào mừng! Chào mừng!" "Huanying! Huanying!" 4. đối thoại Đối thoại Mary: Mike, đợi một chút! Bạn đang lái xe tới đâu? Màikè, děng yihuir! Ni kãi rời qù năr? Mike: Đi đến ngân hàng. Maikė: Qu yínháng. Mary: Tôi cũng đến ngân hàng. Tôi ngồi trên tài sản của bạn Măli: Wõ yẽ qù yínhăng. Được rồi? sao ma? 36.Hello everyone ! may I ask what does the character means ?8 Yoga Asanas to Reduce Hair Fall Naturally