what is

Learn Chinese
 
  Dec 08  •  864 read 
the difference between 于是 VS 因此? when use witch one or both?
1
0
0
Answer
1. 于是 yúshì
Usage: Indicates a sequential relationship where the second action naturally follows from the first. It often implies a direct and logical progression of events.
Nuance: Used more in narratives or storytelling to describe actions/events.
Register: Informal, commonly used in spoken or written language.
Example:

· 昨天下雨,我忘了带伞,于是我淋湿了。 (Yesterday it rained, I forgot to bring an umbrella, so I got wet.)

· 他没有吃早餐,于是中午就特别饿。 (He didn’t eat breakfast, so he was especially hungry by noon.)

2. 因此 yīncǐ
Usage: Indicates a cause-and-effect relationship with a more formal tone. It is often used in explanations, reasoning, or formal writing.
Nuance: Highlights the cause of the result; typically comes after explicitly stating the cause.
Register: Formal, used in essays, reports, or academic writing.
Example:

· 他努力学习,因此得到了好成绩。 (He studied hard; therefore, he achieved good grades.)

· 工厂污染了河水,因此被政府罚款。 (The factory polluted the river; therefore, it was fined by the government.)


Comparison

Feature 于是 因此
Focus Sequence of actions/events Cause-and-effect relationship
Context Narrative, storytelling Formal explanation, reasoning
Tone Informal Formal
Preceding Statement Often describes events directly leading to the next Often explicitly states a reason or
cause

Sometimes, 于是 and 因此 can appear in the same context if you want to highlight both the logical sequence and the cause-and-effect relationship.

Example:
他生病了,因此无法来上课,于是老师延迟了考试。
(He was sick, so he couldn't attend class. Therefore, the teacher postponed the exam.)
(more)
 1  •  Reply •  Jan 02
1. ĐIỂM GIỐNG NHAU
于是 và 因此 đều là liên từ, có thể được dùng trong cấu trúc mệnh đề A,于是/因此 mệnh đề B để diễn tả do A dẫn đến B
Ví dụ:
小时候,她经常生病,于是/因此每天都去跑步锻炼身体。
/Xiǎoshíhòu, tā jīngcháng shēngbìng, yúshì/yīncǐ měitiān dōu qù pǎobù duànliàn shēntǐ./
Lúc nhỏ, cô ấy thường xuyên bị ốm, vì thế mỗi ngày đều đi chạy bộ tập luyện thân thể.
2. ĐIỂM KHÁC NHAU
– 于是 nhấn mạnh A xảy ra trước và B xảy ra sau, còn 因此 nhấn mạnh A là nguyên nhân và B là kết quả
Ví dụ:
大家都同意寒假去旅游,于是,我们开始讨论去哪里旅游的问题。
/Dàjiā dōu tóngyì hánjià qù lǔyóu, yúshì, wǒmen kāishǐ tǎolùn qù nǎlǐ lǔyóu de wèntí./
Mọi người đều đồng ý kì nghỉ đông đi du lịch, do đó chúng tôi bắt đầu thảo luận vấn đề đi du lịch ở đâu (nhấn mạnh việc mọi người đồng ý trước rồi mới bàn luận đi du lịch ở đâu)
他三岁跟父亲母亲一起来到这儿就再也不离开这里,因此他对这个地方感情很深。
/Tā sān suì gēn fùqīn mǔqīn yīqǐ lái dào zhèr, jiù zài yě bù líkāi zhèlǐ, yīncǐ tā duì zhège dìfāng gǎnqíng hěn shēn./
3 tuổi anh ta đã cùng bố và mẹ đến đây, sau đó không rời đi nữa, vì thế anh ấy đối với nơi này tình cảm rất sâu đậm.
(more)
 2  •  Reply •  Dec 20
他没带伞,于是淋成了落汤鸡;因此他感冒了。
 1  •  Reply •  Dec 10
ni hao ma
 1  •  Reply •  Dec 14
Use 于是 if you want to highlight the action or decision that followed naturally.
Use 因此 if you want to emphasize the logical reason or consequence.
 1  •  Reply •  Dec 10
More