What is the right answer? 请问

Learn Chinese
 
  Mar 26  •  1015 read 
你打电话给我
你打我的手机
你打手机给我
你打给我手机
你打给我电话
你打个电话给我吧
你给我打电话
3
0
0
Answer
Best Answer
“你给我打电话” would be the sentence that adheres to correct grammar. Although this sentence can mean, "you gave me a call", it may also be a suggestion or a request from a certain person.

This is the general grammar structure:
[谁 / person] + 给 + [谁 / person] + [做某事情 / to do a certain matter]
你 给 我 打电话。
老师 给 我 讲课。
妈妈 给 我 做饭。

Note: If it is a request or a suggestion, 给 can also be replaced by 请 (especially if the person requested to do something is higher by authority), and 吧 can be added to the end of the sentence.

Other correct forms are:
· “你给我打个电话”, emphasizing the importance of the call
(more)
 1  •  Reply •  Mar 27
最后一个答案
 0  •  Reply •  Sep 04
1."你打电话给我。"
这句话是一个常见的表达方式,表示请求或建议对方给您打电话。

2."你打我的手机。"
这句话在语法上是正确的,但在大多数情况下,通常会使用"你给我打电话"或"你给我打手机"这样的表达方式,更容易被人理解。

3."你打手机给我。"
在汉语中,更常见的表达方式是"你给我打电话"。

4. "你打给我手机。"
这句话在语法上是正确的,但更常见的表达方式是"你给我打电话"。

5. "你打给我电话。"
这句话是常见的表达方式,表示请求对方给您打电话。

6."你打个电话给我吧。"
这句话在语法上是正确的,表示请求对方给您打电话。

7."你给我打电话。"
这句话是最常见、最自然的表达方式,表示请求对方给您打电话。
(more)
 0  •  Reply •  Aug 19
你打我的手机
你打个电话给我吧
你给我打电话
All ok
 0  •  Reply •  Aug 18
你打电话给我
你打我的手机
你打个电话给我吧
你给我打电话
 0  •  Reply •  Aug 18
不同的句子不同的意思。看你怎么用
 0  •  Reply •  Jul 31
你打电话给我。/你给我打电话。 这两个是一样的意思,语法或者意思表达都没问题。
你打我的手机。 这句话是口语形式,更准确的说法应该是上面两个。常常用于这样的情景: 自己的手机不见了,希望对方打电话给自己的手机,帮忙找手机。
你打个电话给我吧。这句话也没问题,一般用在现在或者未来某个时候。希望对方做出的行动。
 0  •  Reply •  Jul 28
你打电话给我
你打我的手机
你打个电话给我吧
你给我打电话
 0  •  Reply •  Jul 18
你打电话给我 --official using
你打我的手机 --casual using
你打手机给我--casual using
你打给我手机--casual using
你打给我电话--casual using
你打个电话给我吧--casual using
你给我打电话--official using
 0  •  Reply •  Apr 19
你给我他电话。
你打个电话给我吧。
 0  •  Reply •  Apr 19
More