What is the correct English translation for "生活好帮手“?

Learn Chinese
 
  Oct 05  •  875 read 
What is the correct English translation for "生活好帮手“? 谢谢大家
0
0
0
Answer
这个翻译可以考虑两种说法,
This translation can be considered two statements,

一是 life helper,一是 domestic helper。
前者泛指一般生活,后者特指家庭生活。
The former refers to ordinary life, and the latter specifically refers to family life

如果是广告语,If it is a slogan, 就用“Your Life Helper”或者“Your Domestic Helper”;
如为非广告用语的特指,if it is a special referring to a non -regulatory term
就用“The Life Help er”或者“The Domestic Helper”。

以上谨供参考。
(more)
 4  •  Reply •  Oct 06
谢谢您 :)
 0  •  Reply •  Oct 14
A good helper of life
 1  •  Reply •  Oct 06
谢谢您 :)
 0  •  Reply •  Oct 14
Life's good halper
 1  •  Reply •  Oct 05
谢谢您 :)
 0  •  Reply •  Oct 06
More