what is difference between 原来-本来?

HSK
 
  Apr 29  •  843 read 
in the daily conversation
1
0
0
Answer
Hi! This is a very common question when starting to learn Chinese. Both can mean "to want," but here is a simple way to remember the difference
​想 (xiǎng) = "Would like to" / "To desire.
要 (yào) = "Want to" / "To plan to" / "Need.
Use 想 for wishes, dreams, or polite requests (soft).
Use 要 for concrete plans, decisions, or immediate needs (strong).
Hope this helps! Good luck with your studies! 😊👍
 0  •  Reply •  3 hr
本来:理应如此,原本的状态
原来:恍然大悟,发现真相
 1  •  Reply •  2 day
原来是这么回事!(This gives the feeling of "It suddenly dawned on me. Now I get it.")
本来就是这样的。(This gives the feeling of "It certainly has always been this way, as it should.")
我原来打算去公园,但是下雨了。(In this sentence, you can also say 我本来打算去公园,但是下雨了。The meaning is the same/similar).
 1  •  Reply •  May 01
讲计划、道理 → 用本来;讲真相、过去 → 用原来.
我____不想出门。(本来)
____你会说中文!(原来)
 0  •  Reply •  1 day
原来作形容词表示所说的事、东西始终能变或不变,而本来则只表示所说的事、东西从以前到现在有变化。
 0  •  Reply •  May 09
本来 examples
https://www.cchatty.com/dict/59934
 0  •  Reply •  Apr 30
原来 examples
https://www.cchatty.com/dict/32207
 0  •  Reply •  Apr 30
按照原来的计划, 我们必须星期三之前学习完这个课堂。
他本来没什么计划去中国。

Here are a couple of examples that I came up with.
 0  •  Reply •  Apr 30
More
ID: 146404

_ntth

Offline
2 day  Visited
From Saigon, Vietnam
Send Message