L8:“朝三暮四”的古今义

HSK5 by NHY
Sep 30727 read• List: L1-10

HSK5-8

成语是汉语中非常有特点的一部分词汇。

成语有固定的结构,不能随便更改;它的意义是整体性的,不是每个字意思的简单相加,而是综合起来表达一个完整的意思。

一般来说,成语的意义也是稳定的,很少发生变化,比如我们学过的“盲人摸象”和“精诚所至,金石为开”。

但也有古今不同的,像我们今天要学习的“朝三暮四”。

中国古代有一位哲学家,在他的书中讲了这样一个寓言故事:从前有位老人,喂养了一群猴子当宠物。

相处久了,彼此居然可以从表情、声音和行为举止中了解对方的意思。

猴子太多,每天要吃大量的瓜果、蔬菜和粮食。

然而,一个普通的家庭,财产不多,哪有那么大的财力满足一群猴子对食物的长期需要呢?

老人甚至必须减少家人的消费,好节省些食物拿去喂养猴子。

他注意到该限制猴子的食量了。

问题是,猴子不像猪、狗,吃不饱时仅仅只是叫叫,它们如果得不到好的待遇,就会像一群调皮的孩子,经常跟人淘气。

老人的朋友送给他很多橡子,这是一种猴子爱吃的果实。

在其他粮食不足的情况下,用橡子喂猴子倒是个办法。

于是樣今对擬平卫器你们全遍所们墜。

提失,还可以再吃一些已吃广考,“杯不盐起身寺魄染瑰翼!对第老天天破笑研息发脾气。

老人见猴子们不接受,就换了一种方式,安慰它们说道:“要不这样吧,既然你们觉得少,那就改成每天早上四颗,晚上三颗,这样总够了吧?”

猴子把主人前面说的一个“四”当成全天多得了的橡子,所以马上安静下来,显得格外开心。

老人看着这情景,哈哈地笑了。

哲学家用这个故事告诉人们,不要太关心生死、得失,因为到最后我们会发现没有失去什么,也没有得到什么。

不过,发展到今天,“朝三暮四”这个成语的意义已经完全改变了。

你知道它现在是什么意思吗?

Chéng
成语
shì
hàn
汉语
zhōng
fēicháng
非常
yǒu
diǎn
特点
de
fen
一部分
huì
词汇
Idioms are a very characteristic part of the vocabulary in Chinese.
Chéng
成语
yǒu
dìng
固定
de
jiégòu
结构
,
néng
suíbiàn
随便
gēnggǎi
更改
de
意义
shì
zhěng
整体
xìng
de
,
shi
měi
每个
si
意思
de
jiǎndān
简单
xiāngjiā
相加
,
érshì
而是
zōng
综合
lai
起来
biǎo
表达
wánzhěng
完整
de
si
意思
The idiom has a fixed structure, and its meaning cannot be changed casually.
bānláishuō
一般来说
,
chéng
成语
de
意义
shì
wěndìng
稳定
de
,
hěn
shǎo
shēng
发生
biànhuà
变化
,
比如
men
我们
xué
guò
de
mángrénxiàng
盲人摸象
jīngchéngsuǒzhì
精诚所至
,
jīnshíwéikāi
金石为开
Generally speaking, the meaning of idioms is also stable and rarely changes, such as the blind man who touches the elephant and the sincerity we have learned, and the gold and stone are open.
Dàn
yǒu
jīn
古今
tóng
不同
de
,
xiàng
men
我们
jīntiān
今天
yào
xué
学习
de
cháosān
朝三暮四
But there are also differences between ancient and modern times, like the morning and evening we have to learn today.
Zhōngguó
中国
dài
古代
yǒu
wèi
zhéxué
哲学
jiā
,
zài
de
shū
zhōng
jiǎng
le
zhèyàng
这样
yán
寓言
shì
故事
:
cóngqián
从前
yǒu
wèi
lǎorén
老人
,
wèiyǎng
喂养
le
qún
hóuzi
猴子
dāng
chǒng
宠物
There was a philosopher in ancient China who told such a fable in his book: Once upon a time, an old man fed a group of monkeys as pets.
Xiāngchǔ
相处
jiǔ
le
,
彼此
rán
居然
可以
cóng
biǎoqíng
表情
shēngyīn
声音
xíngwéi
行为
zhǐ
举止
zhōng
liǎojiě
了解
duìfāng
对方
de
si
意思
After getting along for a long time, each other can actually understand each other's meaning from their expressions, voices, and behaviors.
Hóuzi
猴子
tài
duō
,
měitiān
每天
yào
chī
liàng
大量
de
guāguǒ
瓜果
shūcài
蔬菜
liángshi
粮食
There are too many monkeys, and they have to eat a lot of fruits, vegetables and grains every day.
Ránér
然而
,
tōng
普通
de
jiātíng
家庭
,
cáichǎn
财产
duō
,
yǒu
me
那么
de
cái
财力
mǎn
满足
qún
hóuzi
猴子
duì
shí
食物
de
cháng
长期
yào
需要
ne
?
However, an ordinary family does not have much property, how can it have so much financial resources to meet the long-term needs of a group of monkeys for food?
Lǎorén
老人
shènzhì
甚至
必须
jiǎnshǎo
减少
jiārén
家人
de
xiāofèi
消费
,
hǎo
jiéshěng
节省
xiē
shí
食物
wèiyǎng
喂养
hóuzi
猴子
The elderly even had to reduce their family members" consumption so that they could save some food to feed the monkeys.
zhù
注意
dào
gāi
xiànzhì
限制
hóuzi
猴子
de
shíliàng
食量
le
He noticed that it was time to limit the monkeys" food intake.
Wèn
问题
shì
,
hóuzi
猴子
xiàng
zhū
gǒu
,
chī
bǎo
shí
jǐnjǐn
仅仅
zhǐshì
只是
jiàojiào
叫叫
,
men
它们
guǒ
如果
dào
hǎo
de
dài
待遇
,
jiù
huì
xiàng
qún
tiáo
调皮
de
háizi
孩子
,
jīngcháng
经常
gēn
rén
táo
淘气
The problem is that monkeys are not like pigs and dogs, they just bark when they don't have enough to eat, and if they don't get good treatment, they will be like a group of naughty children, often naughty with people.
Lǎorén
老人
de
péngyou
朋友
sònggěi
送给
hěnduō
很多
xiàng
橡子
,
zhè
shì
zhǒng
hóuzi
猴子
ài
chī
de
guǒshí
果实
The old man's friend gave him a lot of acorns, which are the fruits that monkeys love to eat.
Zài
其他
liángshi
粮食
不足
de
qíngkuàng
情况
xià
,
yòng
xiàng
橡子
wèi
hóuzi
猴子
dàoshi
倒是
bàn
办法
In other food shortages, feeding monkeys with acorns is a solution.
shì
于是
yàng
jīn
duì
píng
擬平
wèi
卫器
men
你们
quán
biàn
suǒ
men
zhuì
So today, you have all the tools you have fallen.
shī
提失
,
hái
可以
zài
chī
xiē
一些
chī
guǎngkǎo
广考
,
bēi
yán
shēn
起身
寺魄
rǎn
guī
瑰翼
!
Raise the loss, you can also eat some more that have been eaten Guangkao, the cup is not salted, get up and the temple soul dyes the wings!
Duì
lǎo
tiāntiān
天天
xiào
yán
研息
发脾气
He laughed and lost his temper every day.
Lǎorén
老人
jiàn
hóuzi
猴子
men
jiēshòu
接受
,
jiù
huàn
le
zhǒng
fāngshì
方式
,
ānwèi
安慰
men
它们
shuōdào
说道
:
yào
要不
zhèyàng
这样
,
rán
既然
men
你们
juéde
觉得
shǎo
,
jiù
gǎi
chéng
měitiān
每天
zǎoshang
早上
,
wǎnshang
晚上
sān
,
zhèyàng
这样
zǒng
gòu
le
?
Seeing that the monkeys did not accept it, the old man changed his way and comforted them: How about this, since you think it is less, then change it to four in the morning and three in the evening every day, this is enough, right?
Hóuzi
猴子
zhǔrén
主人
qiánmiàn
前面
shuō
de
一个
dàngchéng
当成
quántiān
全天
duō
le
de
xiàng
橡子
,
suǒ
所以
shàng
马上
ānjìng
安静
xiàlai
下来
,
xiǎnde
显得
wài
格外
kāixīn
开心
The monkey regarded the owner's previous four as an acorn that had been gained throughout the day, so it immediately calmed down and looked particularly happy.
Lǎorén
老人
kàn
zhāo
zhè
qíngjǐng
情景
,
哈哈
de
xiào
le
The old man looked at this scene and laughed.
Zhéxué
哲学
jiā
yòng
zhège
这个
shì
故事
gào
告诉
rénmen
人们
,
yào
不要
tài
guānxīn
关心
shēng
生死
shī
得失
,
yīnwèi
因为
dào
zuìhòu
最后
men
我们
huì
xiàn
发现
méiyǒu
没有
shī
失去
shénme
什么
,
méiyǒu
没有
dào
得到
shénme
什么
The philosopher used this story to tell people not to care too much about the gains and losses of life and death, because in the end we will find that we have lost nothing and gained nothing.
guò
不过
,
zhǎn
发展
dào
jīntiān
今天
,
cháosān
朝三暮四
zhège
这个
chéng
成语
de
意义
jīng
已经
wánquán
完全
gǎibiàn
改变
le
However, to this day, the meaning of the idiom has completely changed.
zhīdào
知道
xiànzài
现在
shì
shénme
什么
si
意思
ma
?
Do you know what it means now?
>
0
0
Responses • 0
0/2000
More