Correct
龙潭虎穴
/ lóng tán hǔ xué /
Strokes
Collocation
1
进龙潭虎穴
2
是龙潭虎穴
3
可是龙潭虎穴
Definition
龙潭虎穴
Literally means:
dragon's watery lair and tiger's den
Actually means:
a dangerous place
龙潭 refers to an abyss that a dragon inhabits while 虎穴 refers to the lair of a tiger.
The phrase figuratively means a very dangerous place.
龙潭,龙居住的深渊;虎穴,老虎居住的巢穴。
龙潭虎穴,比喻非常凶险的地方。
Example
Often used as object or sometimes subject. (作宾语,也可作主语,可以拆开使用)
1
Dàgē
大哥
,
nǐ
你
duì
对
wǒ
我
zhème
这么
hǎo
好
,
bùguǎn
不管
shì
是
lóngtán
龙潭
,
háishi
还是
hǔxué
虎穴
,
wǒ
我
yīdìng
一定
péi
陪
nǐ
你
qù
去
zǒu
走
yī
一
tàng
趟
。
Brother, you are so good to me, whether it is Longtan, or Tiger Cave, I will accompany you to go for a trip.
2
Nàli
那里
kěshì
可是
lóngtánhǔxué
龙潭虎穴
,
zhǐpà
只怕
nǐ
你
jìn
进
de
得
qù
去
,
chū
出
bù
不
lái
来
。
There is Longtan tiger cave, only afraid that you can go in, can not come out.
3
Lóngtánhǔxué
龙潭虎穴
tā
他
dōu
都
bùpà
不怕
,
hái
还
néng
能
pà
怕
shénme
什么
?
Longtan tiger cave he is not afraid, but also afraid of what?