Correct

龙抬头

/ lóng tái tóu /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/龙抬头-Chinese-idioms-Cchatty-7bd25886-0bc0-4364-8620-93249070443b-1612778481.jpg

Collocation

1
盼望龙抬头
2
可以龙抬头
3
会龙抬头
4
能够龙抬头

Definition

龙抬头

Literally means:

the dragon raises his head

Actually means:

things go for the better

February 2nd in the Chinese lunar calendar has traditionally been known as the Black Dragon Festival, the day when the dragon raises his head. In early February when it gets warm enough for the spring ploughing, the dragon, bearing his responsibility in mind, raises his head, getting prepared to produce rain. This is what we call 龙抬头.

Later the phrase is used figuratively to show that there is a good turning point for something not well done so far, or that things go for the better. Commendatory.

传统上把农历二月初二定为“青龙节”,即龙抬头的日子。二月初的时候,天气一天天暖和了,农民可以开始春耕,龙也行动起来了,准备履行它降雨的职责了。这就是龙抬头。

后来用龙抬头来比喻事情有了新转机,或开始往好的方面发展。具有褒义色彩。

Example

Often used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
Èr
  
yuè
èr
lóngtái
抬头
  
,
tóu  
民间
mín
jiān
yǒu
zài
zhè
tiān
理发
de
习惯
  
,
guàn
希望
  
wàng
zhè
nián
yǒu
hǎo
开头
  

February 2 dragons look up, folk have the habit of haird hair on this day, hope this year has a good start.

2
Zuìjìn
最近
ruǎnjiàn
软件
kāi
开发
tài
jǐng
景气
  
,
jiā
大家
dōu
pànwàng
盼望
zhāo
lóng
táitóu
抬头
  

Recently software development is not very good, everyone is looking forward to the rise of the dragon.

3
Chūnjié
春节
hòu
以后
chēshì
车市
lóng
táitóu
抬头
  
,
yǒurén
有人
据此
rènwéi
认为
  
,
jiàochē
轿车
de
xiāofèi
消费
jiāng
jìn
xīn
lún
de
zēngzhǎng
增长期
  

After the Spring Festival, the car market dragon rise, some people believe that the consumption of cars will be a new round of growth period.