Correct
鱼死网破
/ yú sǐ wǎng pò /
Strokes
Collocation
1
要么鱼死,要么网破
2
不是鱼死,就是网破
3
拼/斗个鱼死网破
Definition
鱼死网破:
Literally means:
the fish dies and the net gets torn
Actually means:
a life-and-death struggle between two
网, fishing net.
When the fish is trapped in the net, it will struggle desperately. At last, the fish dies; however, the net is torn as well.
In a metaphorical sense, it means that the both parties involved in the struggle die or are ruined, or suffer severe loss.
网,渔网,是捕鱼用的工具。
鱼死网破,捕鱼时,鱼拼命挣扎,最后死了,网也被弄破了。
形容争斗的双方都死亡或毁灭,或都受到严重的损失。
Example
Used as object. The words in the phrase can be used separately. (作宾语,可以拆开使用)
1
Zhè
这
cháng
场
bǐsài
比赛
juédìng
决定
tāmen
他们
zhōng
中
nǎ
哪
yī
一
gè
个
duì
队
yǒu
有
zīgé
资格
cānjiā
参加
shìjièbēi
世界杯
zúqiúsài
足球赛
,
suǒyǐ
所以
liǎng
两
gè
个
duì
队
kěndìng
肯定
huì
会
pīn
拼
gè
个
yúsǐwǎngpò
鱼死网破
。
The game will decide which of them is eligible for the World Cup, so the two teams will surely fight for a dead net.
2
Tāmen
他们
zuò
做
de
得
tài
太
guòfēn
过分
le
了
,
bǎ
把
wǒmen
我们
de
的
kèhù
客户
dōu
都
qiǎngzǒu
抢走
le
了
,
dànshì
但是
hé
和
tāmen
他们
dòu
斗
gè
个
yúsǐwǎngpò
鱼死网破
,
yòu
又
yǒu
有
shénme
什么
yìsi
意思
ne
呢
。
They went too far and robbed our customers, but what's the point of fighting them with a dead net?
3
Tāmen
他们
zhèyàng
这样
dòu
斗
xiàqù
下去
,
bú
不
shi
是
yú
鱼
sǐ
死
jiùshì
就是
wǎngpò
网破
,
duì
对
shuāngfāng
双方
dōu
都
méiyǒu
没有
hǎochu
好处
。
They fight like this, either dead fish or broken nets, to the benefit of neither side.