Correct

高谈阔论

/ gāo tán kuò lùn /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/高谈阔论-Chinese-idioms-Cchatty-7988e402-553a-4c72-8c98-f9ef2cbf9850-1612778451.jpg

Collocation

1
高谈阔论的毛病
2
不爱听高谈阔论
3
喜欢高谈阔论
4
不要高谈阔论
5
别再高谈阔论

Definition

高谈阔论

Literally means:

indulge in loud and empty talk

Actually means:

give a long and pompous speech

It refers to a groundless and impractical discussion. It often refers to empty talks or discussions that cannot solve problems. Derogatory.

无边无际、不切实际的议论。多指解决不了问题的空泛言谈或议论。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Xiànzài
现在
men
你们
jiù
biè
zài
gāotánkuòlún
高谈阔论
le
  
,
háishi
还是
gǎnkuài
赶快
chū
jiějué
解决
wèn
问题
de
bàn
办法
lái
  

Now you don't talk too much about it, let's come up with a solution to the problem.

2
Qíongrén
穷人
xiǎng
tīng
men
你们
rén
富人
de
gāotánkuòlún
高谈阔论
  
,
érshì
而是
xiǎng
kàndào
看到
men
你们
zài
xiāochú
消除
pínkùn
贫困
fāngmiàn
方面
de
shí
实际
xíngdòng
行动
  

The poor don't want to hear your rich talk, they want to see what you're doing to eradicate poverty.

3
men
你们
yīnggāi
应该
duō
zuò
shíshì
实事
  
,
shǎo
shuōkōnghuà
说空话
  
,
bié
特别
shì
yào
gǎidiào
改掉
gāotánkuòlún
高谈阔论
de
máobìng
毛病
  

You should do more practical things and talk less empty words, especially to get rid of the problem of talking big.

Related

高谈阔论