Correct
骑虎难下
/ qí hǔ nán xià /
Strokes
Collocation
1
被拖进一种骑虎难下的境地
2
陷入了骑虎难下的困境
3
真是骑虎难下了
4
他已经是骑虎难下了
Definition
骑虎难下
Literally means:
ride tiger and find it difficult to get off
Actually means:
have no way to back down
Literally it means that one rides on the back of a tiger and finds it difficult to get off.
It figuratively means that it is difficult to continue doing something, but the situation does not allow any stop, thus putting the person involved in a great dilemma.
骑在老虎的背上下不来。
比喻一件事情继续做下去有困难,但情况又不允许停下来,陷入进退两难的境地。
Example
Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Kāi
开
de
的
guǎn
馆
tā
他
xiànzài
现在
zhēn
真
de
的
jìhǔnánxià
骑虎难下
le
了
。
Xīn
新
kāi
开
de
的
cānguǎn
餐馆
shēngyì
生意
bùhǎo
不好
,
dàn
但
yàoshi
要是
guānmén
关门
jiù
就
yìwèizhe
意味着
tóurù
投入
de
的
zījīn
资金
pàotāng
泡汤
le
了
。
It's really hard to ride a tiger now. The new restaurant business is not good, but closing the door means that the money invested is in the water.
2
Yǐjīng
已经
dāying
答应
jiè
借
qián
钱
gěi
给
biǎodì
表弟
de
的
shì
事
bù
不
néng
能
fǎnhuǐ
反悔
,
kěshì
可是
ná
拿
shénme
什么
jiāo
交
háizi
孩子
de
的
xuéfèi
学费
ne
呢
?
Zhè
这
zhēn
真
ràng
让
rén
人
yǒuxiē
有些
jìhǔnánxià
骑虎难下
。
Has promised to lend money to cousin things can not be remorseful, but what to pay the child's tuition? It's really hard to ride a tiger.
3
Tā
她
běnlái
本来
dǎsuàn
打算
mǎifáng
买房
tóuzī
投资
,
dàn
但
zuìjìn
最近
lìlǜ
利率
què
却
bùduàn
不断
tígāo
提高
,
tuìfáng
退房
yòu
又
bù
不
kěnéng
可能
,
tā
她
zhēn
真
xiànrù
陷入
le
了
jìhǔnánxià
骑虎难下
de
的
kùnjìng
困境
。
She had intended to buy a house to invest in, but recently interest rates have been rising, check-out is not possible, she really fell into the difficult situation of riding a tiger.