Correct
顾前不顾后
/ gù qián bù gù hòu /
Strokes
Collocation
1
别顾前不顾后
2
总是顾前不顾后
3
改掉顾前不顾后的毛病
4
不要顾前不顾后
5
有点顾前不顾后
Definition
顾前不顾后
Literally means:
care about the front but not the hind
Actually means:
drive ahead without considering the consequences
顾, consider.
This phrase literally means only caring about what is before him but not what is after. It figuratively means one does not take the whole into consideration, or he fails to attend to every aspect of a matter, or he is short-sighted. Derogatory.
顾,考虑。
顾前不顾后,只顾前面,不顾后面。形容做事时考虑不全面,不长远,或不能兼顾各方面。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, attributive or object. (作谓语、定语、宾语)
1
Xiǎoqiáng
小强
zhè
这
háizi
孩子
zuò
做
shìqíng
事情
gùqiánbùgùhòu
顾前不顾后
,
xīn
新
xuéqī
学期
yī
一
kāishǐ
开始
jiù
就
bǎ
把
shàng
上
xuéqī
学期
de
的
kèběn
课本
rēng
扔
le
了
,
xūyào
需要
yòng
用
de
的
shíhou
时候
yī
一
běn
本
yě
也
zhǎo
找
budào
不到
。
Xiaoqiang this child to do things regardless of the front, the beginning of the new semester to the last semester's textbooks thrown away, need to use when a book can not be found.
2
Wǒ
我
zhège
这个
rén
人
zuòshì
做事
lǎofàn
老犯
gùqiánbùgùhòu
顾前不顾后
de
的
máobìng
毛病
,
shuō
说
gàn
干
jiù
就
gàn
干
,
suǒyǐ
所以
dào
到
hòulái
后来
chángcháng
常常
huì
会
chūxiàn
出现
wèntí
问题
。
I am a person who does things old-timers ignore the problems before and after, say do it, so often later there will be problems.
3
Nǐ
你
yǐjīng
已经
chéngjiā
成家
le
了
,
jiālǐ
家里
de
的
kāixiāo
开销
yào
要
jīngdáxìsuàn
精打细算
,
bù
不
néng
能
gùqiánbùgùhòu
顾前不顾后
,
suíbiàn
随便
luàn
乱
huāqián
花钱
。
You have become a family, the cost of the family to be carefully calculated, can not ignore the front, casually spend money.