Correct

露水夫妻

/ lù shuǐ fū qī /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/露水夫妻-Chinese-idioms-Cchatty-51091310-b932-4b23-8a7d-b7a80dc5025e-1612778396.jpg

Collocation

1
做露水夫妻
2
这对露水夫妻
3
成了露水夫妻

Definition

露水夫妻

Literally means:

couple of dews

Actually means:

露水, dew, water condensed on the surface of objects. It figuratively refers to something transient or temporary.

The whole phrase means man and woman bound on a temporary basis. It usuall means illegitimate relations between a man and a woman. Derogatory.

露水,凝结在地面或物体表面上的水珠,比喻存 在的时间短暂,容易消失的事物。

露水夫妻,比喻暂时 结合的非正式夫妻。多用来指未经法律认可 的婚姻关系。具有贬义色彩。

Example

Used as object or subject. (常作宾语、主语)
1
Zhège
这个
rén
女人
shì
xīn
一心
xiǎng
jià
gěi
  
,
dànshì
但是
què
zhǐshì
只是
xiǎng
tóng
zuò
shuǐ
露水夫妻
  

The woman was bewried to marry him, but he just wanted to be a dewy couple with her.

2
men
他们
zhǐnéng
只能
zuò
shuǐ
露水夫妻
  
,
yīnwèi
因为
shuāngfāng
双方
dōu
yǒu
自己
de
jiātíng
家庭
  

They can only be dewy couples because both have their own families.

3
Tīngshuō
听说
  
,
zhè
duì
shuǐ
露水夫妻
fēnshǒu
分手
zhīhòu
之后
jiù
chéng
le
shēngrén
陌生人
  

I heard that the dewy couple became strangers after they broke up.