Correct
露水夫妻
/ lù shuǐ fū qī /
Strokes
Collocation
1
做露水夫妻
2
这对露水夫妻
3
成了露水夫妻
Definition
露水夫妻
Literally means:
couple of dews
Actually means:
露水, dew, water condensed on the surface of objects. It figuratively refers to something transient or temporary.
The whole phrase means man and woman bound on a temporary basis. It usuall means illegitimate relations between a man and a woman. Derogatory.
露水,凝结在地面或物体表面上的水珠,比喻存 在的时间短暂,容易消失的事物。
露水夫妻,比喻暂时 结合的非正式夫妻。多用来指未经法律认可 的婚姻关系。具有贬义色彩。
Example
Used as object or subject. (常作宾语、主语)
1
Zhège
这个
nǚrén
女人
shì
是
yīxīn
一心
xiǎng
想
jià
嫁
gěi
给
tā
他
,
dànshì
但是
tā
他
què
却
zhǐshì
只是
xiǎng
想
tóng
同
tā
她
zuò
做
lùshuǐfūqī
露水夫妻
。
The woman was bewried to marry him, but he just wanted to be a dewy couple with her.
2
Tāmen
他们
yě
也
zhǐnéng
只能
zuò
做
lùshuǐfūqī
露水夫妻
,
yīnwèi
因为
shuāngfāng
双方
dōu
都
yǒu
有
zìjǐ
自己
de
的
jiātíng
家庭
。
They can only be dewy couples because both have their own families.
3
Tīngshuō
听说
,
zhè
这
duì
对
lùshuǐfūqī
露水夫妻
fēnshǒu
分手
zhīhòu
之后
jiù
就
chéng
成
le
了
mòshēngrén
陌生人
。
I heard that the dewy couple became strangers after they broke up.