Correct

阎王债

/ yán wáng zhài /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/阎王债-Chinese-idioms-Cchatty-07369245-7ba2-4b0d-829a-330636397a60-1612778374.jpg

Collocation

1
欠阎王债
2
阎王债借不得
3
放阎王债
4
借阎王债

Definition

阎王债:

Literally means:

debt from King of Hell

Actually means:

debt from loan shark

It refers to a loan with outrageously high interest rate or a loan that is hard to pay off. It emphasizes the severe consequence or harm usuries bring. Derogatory.

利率极高或很难还清的贷款。强调借了高利贷将带来严重的后果或危害。具有贬义色彩。

Example

Used as object or subject. (作宾语、主语)
1
Lǎoxiōng
老兄
  
,
zhèzhǒng
这种
yánwáng
阎王
zhài
jiè
不得
ā
  
!
dàn
一旦
zhān
shàng
bianr  
边儿
  
,
hái
de
qīng
ma
  
?

Dude, this kind of king debt can not be borrowed ah! Once you get on the edge, do you still have to clear it?

2
Jiè
le
gāodài
高利贷
jiù
xiàng
qiàn
le
yánwáng
阎王
zhài
  
,
wǎngwǎng
往往
yīnwèi
因为
hái
zhài
  
,
ér
bèi
de
jiārénwáng
家破人亡
  
,
sàn
妻离子散
  

Borrowing usury is like debt to the king, often because they can not afford to pay the debt, and was forced to break the family, wife ion scattered.

3
chǎng
赌场
de
lǎobǎn
老板
miáozhǔn
瞄准
xiē
那些
shū
le
qián
  
,
急于
fānběn
翻本
de
赌徒
  
,
xiàng
men
他们
fàng
yánwáng
阎王
zhài
  

Casino owners target gamblers who have lost money and are eager to turn over their books, releasing them with king debt.